你正在浏览:视觉网 》 好看 ……视频分享自优酷

日文版千千阕歌 近籐真彦 夕焼けの歌视频

千千阕歌
相关评论-:
  • 说真的,还是我们翻唱的好听,还是有区别的,你们喜欢日版的我不反对,但不要诋毁艺人,你们也只能在这里喷而已,呵呵
  • 香港百分之八十经典歌曲,都是借鉴别人的曲子去创作的吗,这不叫翻唱,叫改编,翻唱是原曲原词去唱,改编只是接近原曲,我们的核武器,手机,电脑。物联网,包括电商,电灯,等等日常用品,没有一个是我们中国自己创作出来的呢,你去看看越南,泰国,印度,包括日本也在相互改编外国的歌曲,更搞笑的是,在日本陈慧娴-千千阙歌(TVB原版MV)当时还火了一段时间,现在还挺受欢迎的呢,就像很多大陆听不懂粤语但是那种声音确实很迷人
  • 这些不完全都是日本歌,日本的所谓音乐大部分都是翻改欧美的,这是上个世纪由于日本战败后重建余留很多工业基础,很多国际投资流入日本,那时音乐也跟着进入了,直到八九十年代后,大陆低廉的劳动成本,工业又从日本流入中国,当然音乐和其它好的东西也被转进来了,中国过去不是从仿制到自主创新的吗?
  • 绝世渣男
  • 赞
  • 想想当年原创歌曲在香港发展多么不容易,翻唱压倒原创,原创得不到尊重,,最可恨的是香港每年10大金曲有一半是日本歌,原创紧紧占了一半
  • 不说国籍,日本一个中岛美雪秒杀一切港台女歌手
  • 好听好听 一百个赞 无论是技巧 感情 都比港台那些翻唱的好听太多了
  • 稀饭
  • 已转发评论

  • 陈慧娴虽然是翻唱 但确实唱的非常好听耐听 毕竟我们这代人听了那么多年了
  • 原唱。
  • 日本原创撑起了港台流行乐的半边天,可怜80后大陆歌迷大多听着日本歌长大!呵呵,港台流行文化在90年代的繁荣,背后却是山寨文化的本质!
  • 习惯
  • 怎么这么多翻唱,

  • 越听越好听
  • 哇 又是翻唱的 我晕 日本乐坛真是给力
  • 应该不是假唱
  • 也好听啊,
  • 本来不想说你的。还是先去搜下这首歌表达的意思在来这里吹吧。
  • 夕焼けの歌本来就是近籐真彦写给梅艳芳的 结果被陈慧娴拿去翻唱 当然还有现在不少大陆歌手依然在翻唱
  • 还是粤语好听!
  • 已转发评论
  • 没陈慧娴唱的好
  • 作曲就是日本的,原唱也是日本的
  • beyond的黄家驹是不翻唱日本人的歌曲!可是黄家驹 死了都要唱歌给人本人听!玩命的赚取日本人的日元,直到死在给日本人献唱的舞台上!难道不是嘛!
  • 已转发评论
  • beyond的黄家驹是不翻唱日本人的歌曲!可是黄家驹 死了都要唱歌给人本人听!玩命的赚取日本人的日元,直到死在给日本人献唱的舞台上!
  • 飘雪 日文版
  • 谷村新司 松坂慶子 星に願いを ﹝When You Wish upon a Star)
  • 夕焼けの歌 近藤真彦 夕阳之歌 中日双
  • 翁倩玉《祈祷》日文原版
  • 英文版《千千阙歌》,简直无敌了
  • 蔡幸娟:风中的承诺(千千阙歌)
  • 伤心太平洋
  • 千千阙歌柬埔寨版_标清
  • 梅艳芳版本《千千阙歌》《夕阳之歌》
  • 原来这么多经典都是翻唱日本歌 翻唱与原创之间
  • 早安少女组 绀野朝美(后来)
  • 【这歌实在好听!】恋は火の舞剣の舞 - 坂本冬美 1998
  • 香西香 藤彩子 坂本冬美 大阪しぐれ1992
  • 热血沸腾!坂本冬美初登场!ふたりの大漁節 日本民歌_标清
  • 歌谣祭上谷村新司经典歌曲《昴》,背景和声的AKB48们好可爱啊!
  • [天津课件] 里の秋 又见炊烟日文原唱 石川小百合 版本 日文日语歌曲 中日文字幕
  • (谭咏麟 讲不出再见 原曲 )赵容弼 愛のかたち
  • 時の過ぎゆくままに 沢田研二 任意讓時光消逝 中日文雙字幕
  • 山口百惠 秋樱 感动无数人的一首歌
  • 这是我听过最好听的《追梦人》
  • 狗也吃草呀!!!
  • 日文版张国荣 第一次 中森明菜 禁区
  • 日文版黄品源《泪光闪闪》夏川りみ 涙そうそう
  • 日文版张学友 拥抱阳光 KAN 愛は勝つ
  • 日文版伍佰 爱你一万年 沢田研二 - 時の過ぎゆくままに
  • 日文版黃乙玲 今生愛過的人 谷村新司 风姿花传
  • 日文版谭咏麟 亲爱是疼 财津和夫 サボテンの花
  • 日文版张国荣 请勿越轨 荻野目洋子 湾岸太阳族
  • 本站影视方面的交流只代表网友个人观点,与本站立场无关所展示的内容皆来自于影视爱好者的看法、喜好与个人意见,
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2017© 视觉网 all Rights Reserved