求fate stay night .中【身为剑所天成】那一段咒语的全部【如果有日语部分要标注罗马音

   更新日期:2024.06.01
这是红A开无限剑制时的咏唱咒语 为英文版,士郎咏唱的是日文版
红A版
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。)
体は剣で出来ている(Karada wa ken de dekite iru)
此身为剑之骨
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子(Chishio wa tetsu de kokoro wa garasu)
血潮如铁 心如琉璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败(Kisū no senjō o koete fuhai)
纵横无数战场而不败
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく(Tada no ichido mo haisō wanai)
未曾一次败退
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない(Tada no ichido mo rikai sa renai)
未尝得一知己
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う(Kare no mono wa tsuneni hitori ken no oka de shōri ni you)
其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく(Yueni, shōgai ni imi wanai)
故此,此生已无意义
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。)
その体は、きっと剣で出来ていた(Sono karada wa, kitto ken de dekite ita)
则此躯,注定为剑而生
士郎版:
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨。)
体は剣で出来ている(Karada wa ken de dekite iru)
此身为剑而生
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子(Chishio wa tetsu de kokoro wa garasu)
血潮如铁 心如琉璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败(Kisū no senjō o koete fuhai)
纵横无数战场而不败
Unaware of loss.(不知所失。)
ただ一度の败走もなく(Tada ichido no haisō mo naku)
未尝一次败北
Nor aware of gain.(亦不知所得。)
ただ一度の胜利もなし(Tada ichido no shōri mo nai)
亦未得一次胜利
Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来。)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ(Ninaite koko ni hitori, ken no oka de tetsu o Tan Tsu)
在此孤身一人,铸剑于剑丘之上
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途。)
ならば、我が生涯に意味は不要ず(Naraba, waga shōgai ni imi wa fuyōdesu)
那么,此生无须任何意义
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”。)
この体は”无限の剣”で出来ていた(Kono karada wa" mugen no ken" de dekite ita)
此身定为“无限之剑”所成

望采纳(好累)

Archer

I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)

体は剣で出来ている.(此身为剑之骨)

Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰为血)

血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)

I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)

几たびの戦场を越えて不败.

(纵横无数战场而不败)

Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)

ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)

Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)

ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)

Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)

彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)

Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)

故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)

So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)

その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)

士郎

I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)

体は剣で出来ている.(此身为剑而生)

Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)

血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)

I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)

几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)

Unaware of loss.(不知所失)

ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)

Nor aware of gain.(亦不知所得)

ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)

Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)

担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)

I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)

ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)

My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”)

この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)

I am the bone of my sword.
体は剣で出来ている
身为剑所天成
Steel is my body,and fire is my blood.
血潮は鉄で 心は硝子
血若钢铁铮铮,心似琉璃易碎
I have created over a thousand blades.
几たびの戦场を越えて不败
横行无数沙场 未尝败绩
Unknown to Death.
ただの一度も败走はなく
然虽不曾落败
Nor known to Life.
ただの一度も理解されない
却也不被理解
Have withstood pain to create many weapons.
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う
其常独立于剑丘之上 沉醉于胜利之中
Yet, those hands will never hold anything.
故に、生涯に意味はなく
因此 其之一生 没有意义
So as I pray, Unlimited Blade Works.
その体は、きっと剣で出来ていた
其身 定为无限之剑所成

体は剣で出来ている
karada ha tsurugi de deki te iruI am the bone of my sword
体は剣で出来ている
此身为剑之骨
Steel is my body&Fire is my blood
血潮は鉄で 心は硝子。
血流如玄铁,心脆似玻璃
I have created over a thousand blades
几たびの戦场を越えて不败。
历经战场无数次而不败
Unknown to Death,Nor known to Life
ただの一度も败走はなく、
ただの一度も理解されない。
未曾一次败退,未曾被人理解
Have with stood pain to create many weapons
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う。
其常立于剑丘之巅,自醉于胜利之中
Yet,those hands will never hold anything
故に、生涯に意味はなく。
因此,此生已无任何意义
So as I pray,Unlimited Blade Works
その体は、きっと剣で出来ていた。
则其身,注定为剑而生

无限剑制是用英语吟唱的,,, 不是日语

相关链接

欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024 © 视觉网