请日语不错的亲帮忙把这一小段翻译成日语~~~用到三四级语法就好了~~~

   更新日期:2024.05.22
十年後(じゅうねんご)の私(わたし)はどういう姿(すがた)なのか、今(いま)の私(わたし)にはわかりません。
でも希望(きぼう)は、その时(とき)の私(わたし)はいい仕事(しごと)があり、たくさんのおいしい料理(りょうり)を食(た)べられて、世界各地(せかいかくち)へ旅行(りょこう)できて、たくさんの本(ほん)を买(か)えることです。その时(とき)きっともう结婚(けっこん)しています。いい奥(おく)さんと幸(しあ)せな家庭(かてい)を持(も)っています。その时(とき)の私(わたし)、きっともう日本语(にほんご)とても上手(じょうず)です。日本人(にほんじん)と交流(こうりゅう)できて、自分(じぶん)の力(ちから)で日本(にほん)へ旅行(りょこう)に行(い)くこともできます。それから、英语(えいご)もうまくなっていると嬉(うれ)しいです。なぜなら私(わたし)は英语(えいご)の発音(はつおん)が好(す)きだからです。私(わたし)と私(わたし)の家族(かぞく)が健康(けんこう)でいて欲(ほ)しいです。その时(とき)たくさんの友达(ともだち)がいれば嬉(うれ)しいです。

全部用的基本单词和语法。
符合你的要求了吧。

请参考~

十年後の私はどうなるだろうと今はわかりません。そのときの自分が
いい仕事があって、たくさんおいしい料理を食べたり、世界のいろんなところへ旅行に行ったり、本をたくさん买ったりできるよう稼げればいいなぁと思っています。
そしてもうすでに结婚していたかな、いい夫と幸せな生活に恵まれているでしょう。
日本语もきっと上手になったし、日本人とすらすら话し合うようになり、日本で个人旅行もできるでしょう。そのうえ、英语が上达ならば、なおかついいですね、英语の発音が好きですから。
最後ですが、十年後の自分も家族もみんな元気でたくさんの友人がいるように愿っております。

这段文字写的好不错,花点力气给你翻译了吧。这可不是用翻译器给你弄的哦,呵呵

十年以後 私はどんな様子か、现在、まだ知らない。 ただし、私はあのときの自分に対する希望が次の通りです。まずは素晴らし仕事があって、储けたお金は多くの美味な料理を食べることができて、世界各地へ行って観光可能で、多くの本を买うことができます。 あのときはすでに结婚したことが当然で、1个のよい亭主と1个幸福の家庭があります。 あのときの自分は、日本语はとても良くなり、すでに习得するはずだと思います。日本人と交流可能で、日本セルフヘルプで日本へ旅行に行くことができます、私はまだ英语もとても上手になるよう希望します。英语の発音がとても好きなのです。 私は自分と身内に健康の体があり、そのときにはまだたくさんの友达があることを愿っております。

十年後の自分はどうなるのか、今の自分には未だ分からない。でもその顷の自分はきっといい仕事があって、沢山お金を储け、美味しい料理を食べながらも、本を一杯买える。まあ、世界各地で旅行するのも可能でしょう。そんな自分を描いた。あの顷の自分は、きっと日本语はもうペラペラ、日本人と交流もできるし、日本各地で一人旅行もできるでしょう。因みに、英语も良くなったと愿いたい、英语の発音が超気に入ったから。最後の愿いに、家族の皆様は健康でいる様に、あの顷に友达が沢山ある様に愿います。

十年後の私はどのようになっているのか、今の私には知れません。でも、その顷の私には良い仕事があって、稼ぎだお金で美味しい料理をいっぱい食べて、世界旅行にも行って、本もだくさん买って欲しいです。その顷の私はもう结婚もしているでしょう。良いだんなさんと幸せな家庭を建てているでしょう。その顷の自分は日本语も上手になって日本人とも话し合えるようになって日本旅行にも行きたいです。それに英语も上达していて欲しいです。英语の発音が大好きですから。私も私の家族も皆元気で、その顷の私にもいろんな友达がいて欲しいです。

参考までに。

十年後の私はどう、いまはまだ知らない。でも、あの时の私、悪くないのしことがあればいいです、そして、美味い料理を食べたい、世界へ旅行したい、たくさんの本を买いたい。あの时もう结婚した、旦那さんと一绪に幸せの家族になる。あの时の私、日本语も上手になるはずだ、日本人と会话のこともできます、日本へ旅行するもできます。そして、私の英语もできるのことと愿う、だって、英语の声が好きです。私と家族の皆がいつも元気と愿います、そして、友达がたくさんいると祈る。

  • 17553753995 :帮忙把这一小段文章翻译成日语
    巴房彼3543 :答:オリンピックは2008年8月8日午后(ごご)8时8分に北京(ぺきん)の体育馆(たいいくかん)「鸟の巣」(とりのす)で开催(かいさい)されます。今はオリンピックの开会式(かいかいしき)まで91日あります。世界(せかい)の盛会(せいかい)として、あの时の北京はきっとにぎや...
  • 17553753995 :请帮帮忙,翻译一段日文。谢谢了,非常感谢。
    巴房彼3543 :答:太阳是该地区的怪雪。下雪的时候放慢你北上。川芎嗪和教室外的突然出来了积雪你找不到了。让我很吃惊。如果再这么漂亮川芎嗪见雪。但是,把我母亲也时时Bomushikku的电话。对我来说这是最必要的,现在有什么好如何日本人。我觉得这是很好的做法,是很好的重叠再发作。所以我常常想攻读四年大学日语。有...
  • 17553753995 :请会日语的同学帮我翻译这段小对话,不要翻译器,谢谢啦
    巴房彼3543 :答:A:はい、东洋车。B:私は文出版社の山田さんをお愿いします広报部の小林さんが。A:をお探しの広报部の小林さんですか。すぐにお连络お待ちください。C:お待たせしました、私は小林。B:小林さん、お久しぶりです。私は文出版社の山田。C:山田さん、お久しぶりです。お元気です...
  • 17553753995 :请帮忙翻译一小段日语
    巴房彼3543 :答:よう~你好。久しぶり~今どう?元気?就职のことは?好久不见。现在怎么样?好吗?工作呢?あたし今元気だよ。ただちょっと忙しい~我很好呀。只要有点忙。どう连络したらいいか思った。电话番号も変えったでしょう。だからE-mailした。いいかどうか分からないけど。怎么联系好呢?
  • 17553753995 :请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝软件翻译
    巴房彼3543 :答:もしよろしかったら贵社の贩売価格を教えて顶きませんか?前の相谈した通りで、市场の贩売価格が混乱しないように、差もあまり大きくしないことでお愿いします。
  • 17553753995 :请帮忙翻译下面的这小段日语!谢谢!我给加分。
    巴房彼3543 :答:你应该吃过生鱼片和寿司的吧,这就是日本人。中国人的话是没有吃过生的鱼肉的吧。如果你来日本了我们一起去吃日本料理吧,我的老爸是开寿司店的,所以我对日本料理很熟悉哦。我觉得玲子可以找到能表现自己的事哦。只有能体现自己的心情,想法的事是很好的事,也是有些人办不到的事情。写诗画画建筑...
  • 17553753995 :请高手帮忙日语翻译一小段设计说明~采纳后再加分!急!(不要翻译...
    巴房彼3543 :答:本デザイン案では、正方形は完璧に整列され、展示场に置いています。In this design,the squares are arranged in perfect order.Standing in the exhibit room.部屋の开け闭めに伴い、観客がその気流を感じられ、东京オーダーの特徴、混和的な文化及び调整型の発展など动的な発展について...
  • 17553753995 :请懂日语的朋友帮忙翻译一下以下两段文字。有点长,谢谢!麻烦了。_百 ...
    巴房彼3543 :答:我的翻译,仅供参考.(有几处很难)想了解中国(对中国感兴趣)的人,但凡印有”加藤彻”的书就值得读一读,几乎可以说哪一册都有趣.此书虽不是完整论证,但,追溯至殷周革命,解说与日本人截然不同的中国人的思与想.与近来肤浅而给人粗糙泛滥感的<当代中国论>界线分明.虽说饶的很远,但对作者从历史...
  • 17553753995 :请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝机译
    巴房彼3543 :答:一つの束の重量は约9.5キロで、一つのペレットの中に100束入れる。木制のペレットであればよい。ペレットの规格などに要求はないが、20フォートコンテナに可能な限り多く入れる物がよい。コンテナの価格と同时に 一つのコンテナの最大积载量を参考にもらいたい。
  • 17553753995 :恳请日语高手帮忙翻译这段话,写给一位日本朋友(长辈)的,请不要机器翻译...
    巴房彼3543 :答:今、私も自分の家族が持っていて、努力しておとなしく、独立して両亲の辛抱を分担して、今はまだよくやっていないですが、私顽张ります。本当にいろいろなことどうもありがとうございました。(最后加一句感谢的就可以了。)各种各样的事情,真得太感谢了。如果你不懂日语,我一点也不...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网