タブレット这首歌的中文翻译 希望日语好的人帮忙翻译一下~(好的话有加分~)

   更新日期:2024.05.08
なんにも言わずに闻いてくれるんだね/总是一言不发的倾听我啊
nannimo iwa zuni kii tekurerundane
ありがとう友达 伤つけてごめんね/感谢你,朋友,抱歉伤害到了你
arigatou tomodachi kizutsu ketegomenne

彼女はあなたを心から好きだよ/她发自内心的喜欢你哟
kanojo haanatawo kokoro kara suki dayo
気づいてあげて欲しい/希望你能感受得到
kidu iteagete hoshii
だって友达だから/我们可是朋友来着
datte tomodachi dakara
この星で出会って/因为此星而相逢
kono hoshi de deatte
一绪に触れた梦/一起触碰到的梦想
isshoni fureta yume
谁よりも近くにいた/曾经比谁都要近
dare yorimo chikaku niita
一足ずつそばに行って/一步一步的靠近
issoku zutsusobani itte
见つめて キスして/凝视着,亲吻着
mitsu mete kisu shite
一足ずつ离れてく/一步一步的分开
issoku zutsu hanare teku
とまどい ためらい/徘徊着,踌躇着
tomadoi tamerai
谁かが伤つく/谁若受到伤害
dareka ga kizutsu ku
つらい恋をしてること/(便把这)苦恋
tsurai koi woshiterukoto
包み込むナミダ タブレット/用眼泪包裹(成) 药片
tsutsumi komu namida taburetto

彼女はあなたを痛いほど 好きだよ/她爱你爱到痛彻心扉哦
kanojo haanatawo itai hodo suki dayo
気づいてあげて欲しい/希望你能感受得到
kidu iteagete hoshii
同じ気持ちだから/因为将心比心
onaji kimochi dakara
たとえば明日が 暗暗だとしても/即使明天陷入无边黑暗
tatoeba ashita ga kurayami datoshitemo
守りたい人がいる/也有想去庇护的人
mamori tai nin gairu
一足ずつそばに行って/一步一步的靠近
issoku zutsusobani itte
见つめて キスして/凝视着,亲吻着
mitsu mete kisu shite
一足ずつ离れてく/一步一步的分开
issoku zutsu hanare teku
とまどい ためらい/徘徊着,踌躇着
tomadoi tamerai
谁かを伤つけ 幸せになりたくないと/(倘若)不想要幸福 而伤害到了谁
dareka wo kizutsu ke shiawase ninaritakunaito
强気な唇に タブレット/便用倔强的唇吞下 药片
tsuyoki na kuchibiru ni taburetto
出会いと别れを缲り返し/重复着相逢和别离
deai to wakare wo kurikaeshi
心はまだ 辉いてるかな/内心是否依然明亮
kokoroha mada kagayai terukana
この星で出会って/因为此星而相逢
kono hoshi de deatte
一绪に揺れた日々/一起摇曳的日子
isshoni yure ta hibi
全てをいま 受け入れる/如今全部收下
subete woima ukeire ru

一足ずつそばに行って/一步一步的靠近
issoku zutsusobani itte
见つめて キスして/凝视着,亲吻着
mitsu mete kisu shite

一足ずつそばに行って/一步一步的靠近
issoku zutsusobani itte
见つめて キスして/凝视着,亲吻着
mitsu mete kisu shite
一足ずつ离れてく/一步一步的分开
issoku zutsu hanare teku
とまどい ためらい/徘徊着,踌躇着
tomadoi tamerai
いまあなたのそばに行って/现在去往你的身旁
imaanatanosobani itte
见つめたい キスしたい/想去凝视你,亲吻你
mitsu metai kisu shitai
爱するひとそばにいて/待在爱人的身边
aisu ruhitosobaniite
大切で大切で 言叶にできない/重要到重要到,无法诉诸语言
taisetsu de taisetsu de kotoba nidekinai
君という勇気に ありがとう ありがとう/感谢你感谢你,你就是我的勇气
kimi toiu yuuki ni arigatou arigatou

谁かが伤つく つらい恋をしてること/谁若受了伤,便把那苦恋
dareka ga kizutsu ku tsurai koi woshiterukoto
包み込むナミダ タブレット/用眼泪包裹(成) 药片
tsutsumi komu namida taburetto
洗い流すナミダ タブレット/用眼泪洗刷(的) 药片
arai nagasu namida taburetto

タブレット的意思是“锭剂药片”,但是对于这首歌来说,我自己不是很理解这个词的意思。タブレット也还有路签,路牌,还有电脑手绘板的意思。但是我觉得在这里应该是“药片”比较合适。
这部动漫我没看过,有一些地方直译了,但是歌词的感情不是很理解。仅供参考。

なんにも言わずに闻いてくれるんだね
你什么都不要说,听我说

ありがとう友达 伤つけてごめんね
谢谢你,朋友,伤害了你对不起

彼女はあなたを心から好きだよ
她心里是真的喜欢你的

気づいてあげて欲しい
想让你注意到她

だって友达だから
因为,是朋友

この星で出会って
命运让我们相遇

一绪に触れた梦
一起触碰过的梦

谁よりも近くにいた
我们比谁都要靠近

一足ずつそばに行って
你走的每一步,都在身边

见つめて キスして
照看着你,亲吻着你

一足ずつ离れてく
一步步分开

とまどい ためらい
不知所措 犹豫不决

谁かが伤つく
谁受了伤

つらい恋をしてること
继续着痛苦的恋爱

包み込むナミダ タブレット
里面藏着眼泪 和药片

彼女はあなたを痛いほど 好きだよ
她爱你,爱到心痛

気づいてあげて欲しい
想让你注意到她

同じ気持ちだから
因为有同样的心情

たとえば明日が 暗暗だとしても
就算是明天变成黑暗也好

守りたい人がいる
也还有想要守护的人

一足ずつそばに行って
你走的每一步,都在身边

见つめて キスして
照看着你,亲吻着你

一足ずつ离れてく
一步步分开

とまどい ためらい
不知所措 犹豫不决

谁かを伤つけ 幸せになりたくないと
伤害了谁 要是不想变得幸福

强気な唇に タブレット
要强的嘴唇边 药片

出会いと别れを缲り返し
一见面了,就分别了,反反复复

心はまだ 辉いてるかな
我的心,现在还是明亮的吧

この星で出会って
在这样的命运里相遇

一绪に揺れた日々
一起承受颠簸的日子

全てをいま 受け入れる
所有的一切都接受

一足ずつそばに行って
你走的每一步,都在身边

见つめて キスして
照看着你,亲吻着你

一足ずつそばに行って
你走的每一步,都在身边

见つめて キスして
照看着你,亲吻着你

一足ずつ离れてく
一步步分开

とまどい ためらい
不知所措 犹豫不决

いまあなたのそばに行って
现在,我要去你的身边

见つめたい キスしたい
想凝视着你,想亲吻着你

爱するひとそばにいて
待在爱的人的身边

大切で大切で 言叶にできない
珍惜他,珍惜他,这些我没办法用言语表达

君という勇気に ありがとう ありがとう
谢谢你,谢谢你的勇气

つらい恋をしてること
继续着痛苦的恋爱

包み込むナミダ タブレット
里面藏着眼泪 和药片

洗い流すナミダ タブレット
擦掉的眼泪 和药片

なんにも言わずに闻いてくれるんだね
总是一言不发的倾听我的话

ありがとう友达 伤つけてごめんね
谢谢你,朋友,抱歉伤害到了你

彼女はあなたを心から好きだよ
她发自内心的喜欢你哟

気づいてあげて欲しい
希望你能感受得到

だって友达だから
我们可是朋友来着

この星で出会って
因为这个愿望而相逢

一绪に触れた梦
一起触碰到的梦想

谁よりも近くにいた
曾经比谁都要近

一足ずつそばに行って
一步一步的靠近

见つめて キスして
凝视着,亲吻着

一足ずつ离れてく
一步一步的分开

とまどい ためらい
徘徊着,踌躇着

谁かが伤つく
谁若受到伤害

つらい恋をしてること
请把这苦恋

包み込むナミダ タブレット
用眼泪包裹成药片

彼女はあなたを痛いほど 好きだよ
她爱你爱到痛彻心扉哦

気づいてあげて欲しい
希望你能感受得到

同じ気持ちだから
因为将心比心

たとえば明日が 暗暗だとしても
即使明天陷入了无边黑暗

守りたい人がいる
也有想去庇护的人

一足ずつそばに行って
一步一步的靠近

见つめて キスして
凝视着,亲吻着

一足ずつ离れてく
一步一步的分开

とまどい ためらい
徘徊着,踌躇着

谁かを伤つけ 幸せになりたくないと
要是不想要幸福 而伤害到了谁

强気な唇に タブレット
便用倔强的唇吞下药片

出会いと别れを缲り返し
重复着相逢和别离

心はまだ 辉いてるかな
内心是否依然明亮呢

この星で出会って
因为此愿望而相逢

一绪に揺れた日々
一起流浪的日子

全てをいま 受け入れる
现在全部接受了

一足ずつそばに行って
一步一步的靠近

见つめて キスして
凝视着,亲吻着

一足ずつそばに行って
一步一步的靠近

见つめて キスして
凝视着,亲吻着

一足ずつ离れてく
一步一步的分开

とまどい ためらい
徘徊着,踌躇着

いまあなたのそばに行って
现在靠近你的身旁

见つめたい キスしたい
想去凝视你,亲吻你

爱するひとそばにいて
待在爱人的身边

大切で大切で 言叶にできない
重要到重要到,无法诉诸语言

君という勇気に ありがとう ありがとう
谢谢你谢谢你,你就是我的勇气

谁かが伤つく つらい恋をしてること
谁若受了伤,请把那苦恋

包み込むナミダ タブレット
用眼泪包裹(成) 药片

洗い流すナミダ タブレット
用眼泪洗刷(的) 药片

翻译:河马字幕组
出处:2010MF圣诞场中日双语字幕
(2018年会公开一次,至于放资源,目前还没这个打算)
注:本字幕组为意识流翻译,非直翻,不喜勿喷
注2:()是合声部分,不在原本的歌词本之中。
从来都是默默地听我诉说
谢谢你 我的朋友 抱歉让你伤心了
她 是打心底喜欢着你啊
多想让你明白她的心情
因为我和她是朋友
能在这个世界与你们俩相遇
(彼此的邂逅)
能够一起追逐着相似的梦想
(心中的梦)
比起谁都能跟她感同身受
就这样一步一步与你缩短着距离
凝视着彼此的心 亲吻着你我的爱情
也是这样一步一步走到了离别
在人生的路口徘徊着回去的路
究竟是谁承担了时光的伤痕
在这段苦恋之中
合着泪水将它磨成药粉 吞入心间
她对你的爱 才是痛彻心扉的
多想你也多体谅她的心情
因为她对你的爱 我也感同身受
哪怕就在明天
明天的某一刻
我的世界将陷入黑暗
彻底的黑暗
也仍想守护 对你的那份爱
我和她就这样一步步相识
见证了彼此对你的爱 给予你的吻
正因如此才不得不一步步彼此疏远
在未来的时间里继续踟躇着
总会有人会因为这份爱而受伤
未能得到的也好 得到却不能珍惜的亦是
故作坚强的转身 吞下邂逅的苦果
在人生的相见离别里 浮浮沉沉
当时的初心 又被抛在了哪一隅?
真想回到从前
能在人潮的汪洋中中与你相遇
(相知)
随着浪潮一同飘摆的日子
(点滴之间)
那时的一切 都无法替代
(我们就这样被时光推搡着 相汇于此)
(又随波逐流地走到了各自的未来)
一步步 终于遇见了你
凝望你的双眸 亲吻你的嘴唇
又一步步 与你天涯相别
不愿向前 不愿回首
一点点地 来到你身边
望着你眼中的我 亲吻着你唇上的爱
又一点点地 与你相忘江湖
徘徊在时间的捉弄中
想不透 忘不了
多想现在就来到你身边
再次凝视你的眼眸 亲吻着我们的爱情
让心中的爱不再漂泊
(正是因为你太重要 已无法用语言来表达对你的爱)
(谢谢你 在回忆里不断给我的勇气)
因为珍视着你 所以难以表达自己的爱
(最心爱的你)
谢谢你 曾经给我的依靠
(感谢曾经的你)
究竟谁不曾受到伤害
在这段苦恋交织的时光之中
将过去磨成粉末 融入我心
用泪水洗去前尘 埋藏记忆

我也不知道对不对啊~~大概吧~~有的地方我知道意思但是不知道用什么词来形容~~不好意思~~尽力了哈~~

一言不发的听我说
谢谢你朋友 让你受伤了对不起

你从心里喜欢她啊
感受到想要拥有她的心情
但是因为是朋友
在这颗星出现的时候
一起去实现那个梦
想要比谁都更近
一步一步来到你身边
眼见着喜欢你
一步一步远离你
犹豫着不知所措
谁受伤了
辛苦的恋爱
含着眼泪的药片

你爱他爱的很痛
感受到想要拥有她的心情
同样的心情
就算明天就是黑暗
也有想要守护的人
一步一步来到你身边
眼看着喜欢你
一步一步远离你
犹豫着不知所措
有人受伤 不想变幸福
强忍着吃下药片
反复着相聚和别离
心还没有看到希望
在这颗星出现的时候
一起飘摇的日子啊
现在全部都接受

一步一步来到你身边
眼看着喜欢你

一步一步来到你身边
眼看着喜欢你
一步一步远离你
犹豫着不知所措
现在我在向你身边靠近
见热情减退想要喜欢你
在喜欢的人身边
重要的不能言喻
感谢你的勇气 谢谢

相关链接

欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024 © 视觉网