求日语帝帮忙修改一段歌词翻译...

   更新日期:2024.06.03
暗い暗い森のなか / 黑暗的森林中
私は一人ぼっちのグレーテル / 我是孤独的格蕾特尔
甘い甘いおうちに诱うの、青い鸟 / 青色的小鸟邀请我去甜甜的家

キラキラ绮丽な宝石 / 闪闪发光的漂亮宝石
ふかふかのお布団で / 松软的被子
すやすやの私に言うの / 对着熟睡中的我说
「たべちゃうぞ」 / “吃掉你哦”

こんなはずじゃないと言って / 说不应该这样的
梦なら覚めてよと泣いて / 哭着说如果是梦的话就醒来吧
今からふりだしに戻って / 现在就回到起点
小石を辿って帰ろう / 顺着小石子回去

欲しい物は全部あって / 想要的东西全都在
でもそれはアナタじゃなくて / 但你却不在
それでもどうしようもないから / 尽管如此也没有办法
目をギュッと瞑って / 紧紧地闭上眼
食べられましょう / 等着被吃吧

今、いくよ 迎えに行くよ / 现在 就去啦 迎接你去啦
外に出て待ってて顶戴 / 请到外面去等我吧
おうちの中は危険だよって / 家里很危险
言ったでしょう? / 我说过的吧?

待てなかった / 没有等过
遅かった / 太迟了
煮えた锅は吹きこぼれた / 锅煮开溢出了
助けて / 救命
叫んだ声は掠れてく / 呼喊声逐渐嘶哑

このままいっそ全部焼いて / 就这样干脆全部烧了
梦ならこんな悪梦は消して / 如果是梦的话这样的噩梦就消去吧
ちぎったパンの欠片はひとつも / 即使是撕裂的面包片
残ってはいやしないよ / 一个也不剩了

サヨナラ、ハッピー、青い鸟 / 再见,快乐、青色的鸟
ご満悦のアナタにグッバイ / 对欣喜的你说再见
生きている意味もないから / 因为活的意义也没有,所以
このまま森を彷徨おうか / 就这样在森林徘徊吗?

止まりそうだ / 好像要停下了
歩けないんだ / 走不动了
どうしようか / 怎么办?

物语の先には / 故事的结尾
幸せな、终わりが / 幸福的结局(在等着)。。。

暗い暗い森のなか / 黑暗的黑暗的森林里
私は一人ぼっちのグレーテル / 我是孤独一人的格蕾特尔
甘い甘いおうちに诱うの、青い鸟 / 【诱我来到甜甜屋的 是只青鸟 】

キラキラ绮丽な宝石 / 闪闪发光漂亮的宝石
ふかふかのお布団で / 松软的被子
すやすやの私に言うの / 对熟睡的我说
「たべちゃうぞ」 / 【吃掉你哦】

こんなはずじゃないと言って / 说不是应该这样的
梦なら覚めてよと泣いて / 【哭着说 如果是梦的话,快点醒来呀】
今からふりだしに戻って / 从现在返回出发点
小石を辿って帰ろう / 【沿着小石子走回去】

欲しい物は全部あって / 想要的东西全都在
でもそれはアナタじゃなくて / 但是那不是你
それでもどうしようもないから / 尽管如此因为没有办法
目をギュッと瞑って / 紧紧地闭上眼
食べられましょう / 【老老实实被吃吧】

今、いくよ 迎えに行くよ / 现在 我要去接你哦
外に出て待ってて顶戴 / 【来外面等我吧】
おうちの中は危険だよって / 家中非常危险啊
言ったでしょう? / 我说过的吧?

待てなかった / 【来不及了】
遅かった / 太迟了
煮えた锅は吹きこぼれた / 【煮沸的锅里满溢而出】
助けて / 救命
叫んだ声は掠れてく / 呼喊声逐渐嘶哑

このままいっそ全部焼いて / 就这样干脆全部烧了
梦ならこんな悪梦は消して / 如果是恶梦的话就消去吧
ちぎったパンの欠片はひとつも /【撕裂的的面包片 】
残ってはいやしないよ / 一个也不剩了

サヨナラ、ハッピー、青い鸟 / 再见,幸福、青鸟
ご満悦のアナタにグッバイ / 【对心满意足的你说再见】
生きている意味もないから / 【反正活着也没有意义了】
このまま森を彷徨おうか /【 就这样在森林徘徊吧】

止まりそうだ / 好像要停下了
歩けないんだ / 【走不动了】
どうしようか / 怎么办?

物语の先には / 在故事之前
幸せな、终わりが / 【先有一个幸福的结局】

带【】的是有修改的地方,楼主看通不通顺

  • 13930602913 :求日语达人帮忙翻译下歌词“わすれなぐさ”(佐藤美香)
    章鸿程1217 :答:曾经看到 令人怀念的黄昏 长颈鹿的糖果 墨色的象形文字 在丝线镇一直守护着的天使们 如同咖啡茶碗的雪景一般 害羞的街道 永恒的折纸 当过去和未来相互凝视之时 游船们在互送情书与幽会 成群的猫 在桥梁上奔跑哦 为了能更通顺一些,翻译用了些意译,大体意思是差不多的 罗马音也标上了......
  • 13930602913 :日语好的朋友帮忙翻译一下歌词~~
    章鸿程1217 :答:绿灯一亮我们已经预备就绪 我们要一起飙出神圣的魅力 不要骄傲告诉我 应该干嘛干嘛 我的意志力胜过涡轮推进器 竞技场上不会手下留情 No look pass! 超越自我的极限 这场速度游戏 我就是Game master 不要待在原地 Rule the road Move your body *奇迹 发生在我的身上它一点都不稀奇 暴力 感觉快...
  • 13930602913 :求日语帝人工翻译歌词……
    章鸿程1217 :答:虚ろな景色 崩れる砂上の幻想 虚无的景色 崩落的砂上的幻想 一人描いた 真っ白な世界 一个人描绘出的 纯白的世界 全てを失い 冻りついた时间に 失去了一切 在冻结的时间中 终わりを告げよう 静かに空白の果てへ―――就像宣告终结那样,静静地走向空白的终点———いつか声を杀した 冻...
  • 13930602913 :求日语帝帮忙翻译下这段歌词,网上都找不到,谢谢
    章鸿程1217 :答:27.96:昨天在翻看一个旧相册 40.44:妈妈和爸爸看了你露出了婴儿般的的微笑 54.32:另一个“失物招领处是”分配终也有什么麻烦 66.66:这将是一点点伤心,但快乐 80.61:你也有很多硬 87.3:这是很好顽张 93.72:妈妈和爸爸给你的是这样的 100.43:我觉得在夸里 105.4:也迷失在任何...
  • 13930602913 :请日语高手帮忙翻译一下斉藤由贵の歌「卒业」这首歌词
    章鸿程1217 :答:(不知道您的歌词有没有错,还是停顿的地方总感觉有些不协调,但照字面意思翻译下来了。毕业 词:XX 曲:XX 校服胸前的扭扣 被低年级的同学们强求拿去了(这是日本学校的一种习俗,在高年级前辈毕业的时候,一般拿到第一颗扭扣的人,传说有机会相恋。)将头隐藏着,逃走了。事实上其实是很高兴的...
  • 13930602913 :求日语帝翻译以下歌词
    章鸿程1217 :答:Q
  • 13930602913 :求日语帝翻译歌词> <
    章鸿程1217 :答:缺血(抑郁症)滚装次(风景)的(垃圾)拨回砂(翻译播放音频汤匙)幻想(所以原子)一(1)绘画(的S)是真实的(或)'当地雇员白(四郎),世界(我们发言)所有(全部)输给了(牛),未冷冻(饰)时间说话(我这样做),以 决赛(我们)相当的广告(1)告诉你静香(静冈县)蟹 空白(气动膜...
  • 13930602913 :求日语高手帮翻译一段歌词
    章鸿程1217 :答:白い约束 作词 千家 和也 作曲 三木 たかし 山口百恵 白色的约定 白く透き通る 雪が降る 白色的空灵通透,下雪了。音もしなやかに 雪が降る 声音如此柔和, 下雪了。人の汚れた 心を埋めてゆくように 似乎能把人们污秽的心灵掩埋 ねえ 绮丽なまま 生きることは 唉,就这样美丽地活下去...
  • 13930602913 :求日语大神帮忙吧这段歌词翻译成罗马音和中文。。。
    章鸿程1217 :答:幸せを连んで来ても/就算是将幸福一起带来 Shiawasewo hakonnde kitemo またすぐに失くしてしまうなら/如果立马就会再次失去的话 Matasuguni nakushiteshimaunara 部屋の隅で膝抱ぇて/就在屋里的墙角边抱住双膝 Heyanosumide hizakakaete 応えやしないんだよ/也不会回答我的 Kotaeya shinainn...
  • 13930602913 :请懂日语的朋友帮忙翻译一下歌词
    章鸿程1217 :答:START ME @ STARTING LOVE -月面兎兵器ミーナ/Missing Link 溶(と)け合(あ)えば やがていつか そう 人々(ひとびと)の Sweet Dream ビルの隙间(すきま)から 今 (いま)歩(ある)き出(だ)す 目(め)をあけて 恐(おそ)れないで そう つまづいた时(とき)も 与(あ...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网