请英文高手帮朋友翻译一段歌词!

   更新日期:2024.05.18
歌名:爱江山更爱美人 name:prefer a queen of hearts to landscape
歌词:lyric:
道不尽红尘舍恋,can't say relationships and love
诉不完人间恩怨,can't speak kind and enmity of world
世世代代都是缘。 we predestine to have
流着相同的血,the same blood we flew
喝着相同的水, the same water we drunk
这条路漫漫又长远。 that is a far route
红花当然配绿叶,red flower together with green leaves
这一辈子谁来陪,who will be with me
渺渺茫茫来又回。 count it over and over
往日情景再浮现, scene came again
藕虽断了丝还连, lotus cut still has the string
轻叹世间事多变迁。 what a levity world
爱江山更爱美人,prefer a queen of hearts to landscape
哪个英雄好汉宁愿孤单。no hero wanna be lonely
好儿郎浑身是胆,man has more power
壮志豪情四海远名扬。 great faith allover the world
人生短短几个秋啊,life is counted by some autumn
不醉不罢休。we will stop till drunk
东边我的美人啊,my beauty is in east
西边黄河流。 yellow river in the west
来呀来个酒啊, come on and cheers
不醉不罢休,we will stop till drunk
愁情烦事别放心头。forget everything disturb us
问题补充:这个歌词是我自己翻译的,没有使用翻译的软件,有不当指出敬请指明,有不明白的地方可以跟我交流,我个人信息中有我的联系方式,为了一个共同的目标,我们互相学习,互相进步!

Title: Love Jiangshan loves beauty
Lyrics:
Red Dust homes, not love,
V. Buwan human grudges,
Generations are margin.
The same blood flow,
Drinking the same water,
This long-term and long road.
Of course, green leaves with red flowers,
Who will accompany this lifetime,
Miao Miao to the vast and back.
Scenes of the past surfaced again,
Although the lotus roots even further off the wire,
Qingtan more things change the world.
Jiangshan love love Americans more,
Which hero would rather lonely hero.
Erlang is every good gall,
Well known universal aspiration of pride.
Some fall short life, ah,
Not drunk does not give up.
East of I-Americans, ah,
West of the Yellow River flow.
To a wine to ah, ah,
Not drunk does not give up,
Do not worry about intelligence trouble matter first be assured.

automatical traslation?

  • 19892313425 :麻烦哪位高手帮我翻译一下这段歌词 谢谢
    钮固艺1726 :答:don't you worry i 'll be there for you i'll catch you if you would fall i'll catch you if you would fall 你无需担心 我会在你身边 如果你跌倒了我会紧紧抓住你……歌词有点错:outside here beside you 应该是“i'm sitting here beside you ”不错的歌~~~很优美 ...
  • 19892313425 :请英语高手帮忙翻译一首歌
    钮固艺1726 :答:Beauty queen of only eighteen 一位年仅十八岁如女王般美丽的女孩 She had some trouble with herself 她却有一些自己的烦恼 He was always there to help her 他总是出现在她的身边——帮她解决这些烦恼 She always belonged to someone else 然而她并不仅仅属于他 I drove for miles and miles ...
  • 19892313425 :高分:请英语高手帮我翻译歌词,急急急!~!~进来吧!
    钮固艺1726 :答:1.不够勇敢 Guard to nearby see your each smiling face at you Smile so sweet is him to give you vow Dare not have already all put blame on is me willingly Probably and one day my love you ability see A day 1:00 you be gradual to walk far I but be like air to be ...
  • 19892313425 :英语高手们,帮我翻译一下这英语歌词<谢绝翻译软件>
    钮固艺1726 :答:我将一如既往的在你身旁i'll stand by your side like i always do 即使是夜深人静也无妨in the dead of night it'll be alright 因为你有需要我会随叫随到because i'll be there for you when you want me to 你可以将我带到小岛you could take me to an island 越过风暴的海洋ride ...
  • 19892313425 :寻求高手翻译一段英语歌词!
    钮固艺1726 :答:先生的心是茉莉做的 That's how I am, that's how I am 那就是怎样的我,就是怎样的我 Usually spoiled 总是破碎的 You've made me used to that 你曾经使我变得那样 Make me better 让我变得更好 That's how I am.. Spoiled!那就是我怎样...破碎的!100%人手翻译,希望你满意~~
  • 19892313425 :英语,求翻译,一小段歌词
    钮固艺1726 :答:You could have been anything that you wanted to be 你可以成为你想成为的任何人 And its not too late to change 想要改变永远不会迟 I'd be delighted to give it some thought 我愿意告诉别人我的想法 Maybe you'll agree we really ought 2-3-4...也许你也会同意我们的做法 We could ...
  • 19892313425 :请高手进来帮我翻译下这篇英文歌词
    钮固艺1726 :答:Not only me, but everyone around me 不仅因为你也因为 我身边的每一个人。Because of you I am afraid I lose my way 因为你我怕我迷失了方向。And it's not too long before you point it out 在你指出它之前。我不能哭。I cannot cry Because I know that's weakness in your eyes ...
  • 19892313425 :求翻译高手能帮翻译一段歌词
    钮固艺1726 :答:What our fears that is this world. Our world , your world we all need respective space mutual noninterference both parties life we are so young , are apt so simple, love to the ability losing principle and thinking deeply that blindly I do not understand self also often in the...
  • 19892313425 :英语高手,请翻译一首歌词.谢谢(谢绝翻译软件)
    钮固艺1726 :答:All the things left to be a mistake 剩下的,只是一个错误 no one to rescue, 买有人可以解救 no reason why, 没有原因 no reasons alive. 没有原因活下来 A mistake 一个错误 forever lost in my world.永远在我的世界里消失 You are trying to get rid of this world. 你想放弃这个...
  • 19892313425 :英语高手们.帮忙翻译一首英文歌的歌词
    钮固艺1726 :答:楼主你好!在不违背原文的基础上,我为你做一下较为诗意的翻译,连同相关解释如下,希望你喜欢。补充:根据你给的歌曲名,我又去找到听了一下,然后又找了一些资料,发现根据歌词的意境,有几个地方还需要修改,现在已经修改完毕。我认为这个cannonball可以意译为:纷飞的爱 Still a little bit of your...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网