有一首台湾民歌 歌中唱“火车行到...阿玛咿哒丢” 这歌叫啥名儿

   更新日期:2024.05.22
丢丢铜

火车行到伊都,阿末伊都丢,唉唷磅空内。
磅空的水伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都滴落来
双脚踏到伊都,阿末伊都丢,唉唷台北市。
看见电灯伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都写红字。
人地生疏伊都,阿末伊都丢,唉唷来搁去。
险给黑头伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都撞半死。
借问公园伊都,阿末伊都丢,唉唷对都去。
问著客人伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都我不知。
拖车走到伊都,阿末伊都丢,唉唷拖我去。
去到公园伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都摸无钱。
拖车大哥伊都,阿末伊都丢,唉唷免生气。
明年还你伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都有甲利。

http://music.hongzhong.com/download/民歌/05/507.mp3

把从http开始一直到507.mp3全复制到迅雷地址栏就可以下载了

至于谁是原唱~~请参考
http://keep.bbs.topzj.com/thread-155832-1-1.html

丢丢铜

http://gmusic.yyjy.com/...ban/yuguo/03/12.Wma
关 於 丢 丢 铜 的 说 法

关於这首曲调的说法,课文中采用的是最普遍流传的一重,但为避免以偏概全之憾,兹附数种说如下:

掷铜钱游戏时,落地叮咚作响的声音。
在昔的的农业社会中,民间曾盛行一种掷铜板的赌钱游戏。玩这种游戏时,须先找一个砖头或石块放在地上,参与的人依猜拳决定先后次序,轮流将手抽开,让铜钱落在石上,看翻面的铜钱有几个,以此决家胜负,铜板落在石上时会发出当当的声响,这即是「丢丢铜」的基本旋律了。

采取这种说法的有《乡土组曲》(黄春明撰)及《丢丢铜不是歪歌》一文(林宗禧撰)。其歌名通常称作「丢丢铜仔」或「抽铜仔」

火车经过山洞时,水滴加上车行时的声。(课文中已述)
采取本说法的有《乡土组后》(黄春明撰)及《台湾民谣》(简上仁著)

描述客家少女采踏水稻的歌谣。
稻米结穗之后,自然因重量增加而低垂,农家们为逼避免下垂的水稻妨碍田埂通行,也为了让稻米聚拢在一起以御强风,所以每当秋收之前,总要 「踏稻仔」让稻谷往内倾例。

语带双关,描写男女性爱的歌谣
采取本说法的有《从抽铜仔ㄉㄧㄨㄉㄧㄨ动仔》一文(李献璋撰)及《「丢丢动」是否歪歌》一文(李浓屯撰),且多将此曲调称为「抽抽动仔」或「丢丢动」。

叙述一则爱情故事
根据布马阵薪传奖得主林荣春先生所提供之说法:

日治时期参与开凿三貂岭山洞的工作人员,有一位来自大陆的技师,因喜戴红帽,当山缝中的水沿著他的长衣滑落时,会发出滴嗒之声,人们皆称他为「红尾嗒滴」或「红尾义仔」。「红尾义仔」与一位宜兰姑娘相爱,但交往了一年多,却移情别恋...

终於山洞凿开了,大家皆欣喜若狂,只有这位姑娘悒郁不乐,就有人即兴为他唱出了哀叹的「丢丢铜」曲调。

就其曲调研究,其音域为大九度,五声音阶徵调式,其旋律动向为「商 →徵.羽→徵」。 这首宜兰调虽然在台湾流传广泛,但最早是以何种语言来演唱,我们并无切实证据,歌仔戏的曲调中,有人称之为「客人调」。然而不论是源起何种族群,它们皆是口语化且加上许多衬字的七字仔。

相关链接

欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024 © 视觉网