哆啦A梦为什么叫这名字,由来是什么?

   更新日期:2024.05.17
哆啦A梦的日文原名叫ドラえもん(Doraemon) 

ドラえもん(Doraemon)名字的由来: 
第一个解释是Dora是豆沙饼,因为豆沙饼的日文是Dorayaki。 
第二个解释是Dora是野猫,因为野猫的日文是Doraneko。这种说法来自《藤子·F·不二雄的世界》是藤子先生自己的解释,且图文并茂,可信度较高。 
emon是“卫门”二字,因为“卫门”的写法是emon。 

一开始机器猫被命名为Doraneko,中文是机器猫的意思,后来为了让机器猫具有人的性格,就改名为Doraemon,翻译成中文是“铜锣卫门”。在原版中康夫叫野比伸太,小静是源香静,小歪叫骨川哲夫,而技安叫刚田武,技安是他的外号(Giant 巨人)音义而来的。 

哆啦A梦出现过四种译名:机器猫 / 小叮当 / 阿蒙/ 哆啦A梦 
在作者的要求下统一改为“哆啦A梦 ”,因为这是最接近日文原名发音的称呼。 

中国最早引进翻译的名称叫机器猫,小孩,一看名字就知道是什么东西,可“哆啦A梦”因为是音译的,不了解的人根本不知道是什么,别说不懂日文的人,就是懂日文的但不看动漫的,也肯定不清楚是什么意思的。所以还是更喜欢“机器猫”的名字~~~

不过把那只可爱的猫在全世界的名字统一为“哆啦A梦”是作者临终前的遗愿,我们还是尊重作者的意愿吧。

哆啦A梦的日文原名叫ドラえもん(Doraemon)

ドラえもん(Doraemon)名字的由来:
第一个解释是Dora是豆沙饼,因为豆沙饼的日文是Dorayaki。
第二个解释是Dora是野猫,因为野猫的日文是Doraneko。这种说法来自《藤子·F·不二雄的世界》是藤子先生自己的解释,且图文并茂,可信度较高。
emon是“卫门”二字,因为“卫门”的写法是emon。

一开始机器猫被命名为Doraneko,中文是机器猫的意思,后来大师为了让机器猫具有人的性格,就改名为Doraemon,翻译成中文是“铜锣卫门”。在原版中康夫叫野比伸太,小静是源香静,小歪叫骨川哲夫,而技安叫刚田武,技安是他的外号(Giant 巨人)音义而来的。

哆啦A梦出现过四种译名:机器猫 / 小叮当 / 阿蒙/ 哆啦A梦
在作者的要求下统一改为“哆啦A梦 ”,因为这是最接近日文原名发音的称呼。

个人还是更喜欢“机器猫”这个名字,因为当时我看的版本是叫这个名字的,再说,那时候还是小孩子,一看名字就知道是什么东西,可“哆啦A梦”因为是音译的,不了解的人根本不知道是什么,别说不懂日文的人,就是懂日文的但不看动漫的,也肯定不清楚是什么意思的。所以还是更喜欢“机器猫”的名字~~~

不过把那只可爱的猫在全世界的名字统一为“哆啦A梦”是作者临终前的遗愿,我们还是尊重作者的意愿吧。

它就叫机器猫 怎么后来叫哆啦a梦 我也很想知道

  • 13243158612 :小时候看的动画片《机器猫》,为什么又叫多拉A梦,叮当,机器猫,到底叫什 ...
    詹平戚910 :答:Doraemon这个名字的由Dora和emon两个部分组成,其中Dora意为“神赐的礼物”,而emon是日文“卫门”的读音,Doraemon也就是相当于守护天使的含义。“哆啦A梦文库”设立于2004年,篇数达到1344篇,包含了所有未收录以及合辑的作品。其收藏地点位于作者出生地富山县高冈市。高冈车站前新开发的大楼“WING WI...
  • 13243158612 :哆啦A梦为什么叫哆啦A梦
    詹平戚910 :答:哆啦A梦”是直接根据原作的日文原名“ドラえもん”音译而来。此一名称若要以意译来翻,则有许多不同看法。香港媒体在报道中曾提及“哆啦A梦”的日意思是“红豆包的守护者”。此外还有另一说,认为“ドラ”并非来自铜锣烧,而较可能来自于“野猫”(どら猫)一词,因为藤子·F·不二雄本人曾提到当...
  • 13243158612 :哆啦A梦(doraemon)这个名字是什么意思?
    詹平戚910 :答:Doraemon名字的由来 第一个解释是Dora是豆沙饼,因为豆沙饼的日文是Dorayaki。第二个解释是Dora是野猫,因为野猫的日文是Doraneko。这种说法是藤子先生自己的解释.emon是"卫门"二字,因为"卫门"的写法确实是emon。
  • 13243158612 :哆啦a梦的由来 哆啦a梦的来历是什么
    詹平戚910 :答:2、哆啦A梦的造型之时,其灵感乃是来自于藤子·F·不二雄所看到的一只系著铃铛的野猫。而某某“卫门”,则是日本江户时代常见的人名,藤子·F·不二雄许多作品主角都惯以某某“卫门”来命名,例如《21卫门》(21エモン)即是一例。3、然而1990年代或之前的港台盗版时期,哆啦A梦的漫画,在华人...
  • 13243158612 :为什么叮当要改名叫多拉A梦?
    詹平戚910 :答:哆啦a梦是原作者藤子不二雄起的名字,但是各国的翻译都不一样,藤子不二雄先生在临终前的遗愿就是希望全世界都能叫它的本名,所以现在我们都改过来叫哆啦a梦了。哆啦a梦就是doraemon,是日音翻译过来的,但是因为他是一只机器的猫,所以当时刚引进的时候,国内都叫机器猫,或者叫大蒙,不知道你听过...
  • 13243158612 :为什么机器猫叫哆啦A梦
    詹平戚910 :答:日本动漫机器猫所以叫哆啦a梦,因为多啦A梦是どらえもん的音译。どらえもん的中文是“铜锣卫门”。铜锣是哆啦a梦最喜欢的点心铜锣饼,卫门是卫士的意思,合在一起就是铜锣饼的守护者,当然我们观众都认同名字不好用意译,最好音译就是多啦A梦。哆啦A梦曾出现过四种译名:机器猫 ,小叮当, ...
  • 13243158612 :叮当为什么要改名叫哆啦A梦?
    詹平戚910 :答:哆啦A梦是原作者藤子不二雄起的名字,但是各国的翻译都不一样,藤子不二雄先生在临终前的遗愿就是希望全世界都能叫它的本名,所以现在我们都改过来叫哆啦A梦了。哆啦A梦就是DORAEMON,是日音翻译过来的,但是因为他是一只机器的猫,所以当时刚引进的时候,国内都叫机器猫,或者叫大蒙,不知道你听过...
  • 13243158612 :哆啦A梦的名字有什么由来?
    詹平戚910 :答:1. “哆啦a梦”这个名字的由来并不陌生。在中文中,这个名字之前有许多其他称呼,如机器猫、小叮当、阿蒙,以及后来的小短腿、蓝胖子等。2. “哆啦a梦”这个名字的确定,有着官方和民间两种解释。官方解释来自于藤子·F·不二雄老师的文献《藤子·F·不二雄的世界》,以及漫画《哆啦A梦诞生记》。
  • 13243158612 :哆啦A梦名字由来?
    詹平戚910 :答:emon是“卫门”二字,是一个典型的日本名字。 由此可见,哆啦A梦就是野猫卫门!!! hoho~~~ 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 匿名用户 2013-11-21 展开全部 作者想不出漫画人物 正在胡思乱想 不注意踩到他家的猫 然后他女儿说甚么:把 多啦娃娃(一个玩具)吓到了 就走了 作者就...
  • 13243158612 :哆啦a梦为什么叫a梦,而不是c梦呢?
    詹平戚910 :答:哆啦A梦(Doraemon)这个名字来源于两个日语词:“dora”(どら)和“emon”(えもん)。“dora”是“dora-neko”(どら猫)的缩写,意为“流浪猫”,在这里表示哆啦A梦最初的设定是一只流浪猫机器人。“emon”则是一个常见的日语词尾,用于表示一种亲切和亲昵的态度。因此,哆啦A梦的名字可以...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网