为什么豆瓣上很多人说《摔跤吧爸爸》的译名不对?应该怎么翻译?

   更新日期:2024.06.03

其实不单单是豆瓣,知乎,贴吧,到处都有吐槽这部电影的译名的字眼。

其实,电影片名的翻译是影视翻译中重要的一个部分。

它属于文化交际活动,而且要考虑文化差异的影响。

在文宇转移过程中,不仅仅要切实保留原作的信息价值和美学价值。还要忠于原片内容,并且要注愈文字优美、言简意赅。

具有强烈的吸引力和感染力。


这部电影的外文名叫做《Dangal》

百度翻译直接搜索出的答案是一个地名。


在印度语当中,Danagl是“摔跤比赛”,也有说法说,这个词汇是印度著名的一个摔跤比赛场地。

但是,电影片名的翻译不可以机械复制原片名的内容和形式, 而要根据其思想内容和文体风格量体裁衣, 灵活处理。

所以, 在翻译电影片名时,应审时度势地将电影这种特殊艺术形式的文学特色考虑进来,从而总结出电影片名翻译中常见的方法及原则。

在不同的国家,电影片名的翻译原则也略有不同,而在我国,在翻译那些从欧美以及南亚国家引进的电影片名时,也会更多的考虑两国习惯。

倘若这个电影片名真的是直译过来,估计各位相看电影的欲望也会大大下降吧。

下面我会举出来两个例子。

第一个是《Ordinary People》, 译名为《普通人》, 另一个译名是《凡夫俗子》。

我们可以看到,《普通人》是这部电影直译的名称,虽然他传递了信息,但是对于本土民族缺乏美感。

所以译者把它翻译成为《凡夫俗子》,这样就让它同时拥有了电影片名的三个功能作用,传递了必要信息,还给人以美感和促使人思索;

另外一个例子是《Pretty Woman》, 直译名《漂亮女人》,,而另外一个译名就是《风月俏佳人》。

乍一听,后者可能会更加吸引人。


其实电影的片名翻译其实有很多种方法,具体如下。

1  按人物翻译。

    很多电影以故事的男或女主人公姓名来命名。

如:《茜茜公主》(SISSI)、《阿甘正传》(FORREST GUMP)、

《简·爱》(Jane Eyre)、《侠盗罗宾汉》( ROBIN HOOD)、《哈利·波特》( HARRY POTER)。

2  按地点时间翻译。

有的以故事发生的主要场所或关键时间来命名。

如:《珍珠港》(PEARL HARBOL)、《侏罗纪公园》(JURASSC PARK)、

《桂河大桥》(THE BRIDGEONTHERIVER KWAI)、《甜蜜十一月》(SWEET NOVEMBER)。

3  按情节翻译。

有的影片以整个剧情的发展来命名。

如:《一夜风流》(ITHAP-PENED ONE NIGHE)、《尼罗河上的惨案》(THE NILE)、

《纽约黑帮》(GANGSOF NEWYORK)、《情定巴黎》(French Kiss)、

《In the Mood for Love》(花样年华)(汉译英)。

4  按主题翻译。

也有的影片是以电影所要表现的主题来命名。

如:《生死时速》(SPEED)、《人鬼情未了》(GHOST)等等。

这些词语绝大部分极其简洁,就四五个字。

5  直译。

保留原片名“原汁原味”“、原风原貌”的直译是最佳译法。

“原汁原味”“、原风原貌”亦即鲁迅先生所说的保持“异国情调”和“洋气”。

如:《傲慢与偏见》( Pride and Prejudice) ,《美女与野兽》( Beauty and the Beast) ,

《罗 马 假 日》( Roman Holiday) ,《怪 物 史 莱 克》( Shrek) ,

《狮子王》( Lion King) ,《睡美人》( Sleeping Beauty) ,《音乐之声》( Sound of Music) 等。

6  意译。

每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。

当原文的思想内容同译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时, 就应采用意译法。

如: Gone With the Wind 译为《飘》, Seven 译为《七宗罪》, Home Alone 译为《小鬼当家》,

 Oliver Twist 译为《雾都孤儿》, Hamlet 译为《王子复仇记》等。

7  多种翻译方法的灵活结合。

不同翻译方法的最终目的都是为了忠实表达原作的思想内容和文体风格, 殊途同归, 互不排斥, 译者应该把它们结合起来。

如:

直译与音义结合: The Legend of Zorro 译为《佐罗传奇》。

音义与意译结合: Tarzan 译为《人猿泰山》, Philadelphia 译为 《费城故事》, 

Forrest Gump译为《阿甘正传》,Titanic 译为《泰坦尼克号》, Garfield译为《加菲猫》等。

直译与意译结合: The Watcher 译为《偷窥杀手》。



而这部电影,《摔跤吧,爸爸》就是采用了第四个方法来翻译的。

片名其实在诠释电影的主题,但是这个片名之所以被吐槽,是因为片名不能涵盖电影的所有内容。

在电影里,出了让两个女儿去学习摔跤,更多的还有对印度社会女权地位的探讨。

电影的译名并不是绝对的,也有人说,像“wresting”这种词汇更贴近电影的原名。

这种在院线上映的电影,更多的考虑到的还是文化、受众和票房。所以没有好坏之说,无论是何种翻译,只要符合受众民族文化,就可以算作是一个可以通过的译名。

参考文献: 

[1]陈福康.中国译学理论史稿[M].上海: 上海外语教育出版社,2000, 390.

[2]李 宁.英译汉中“四字格”的美学价值试析[J].新疆大学学报,2003,(增刊):161- 163



  • 19319549163 :为什么豆瓣上很多人说《摔跤吧爸爸》的译名不对?应该怎么翻译?
    温义毅4508 :答:而这部电影,《摔跤吧,爸爸》就是采用了第四个方法来翻译的。片名其实在诠释电影的主题,但是这个片名之所以被吐槽,是因为片名不能涵盖电影的所有内容。在电影里,出了让两个女儿去学习摔跤,更多的还有对印度社会女权地位的探讨。电影的译名并不是绝对的,也有人说,像“wresting”这种词汇更贴近电影的...
  • 19319549163 :为什么《摔跤吧,爸爸》争议这么大
    温义毅4508 :答:三、本电影并非要说大女儿夺得国际冠军,是因为她父亲,也就是所谓的“没有父亲,没有她”——男权,请细心看!决赛时父亲不在场,女儿想起父亲的教导,父亲不能永远帮你,你终究要靠自己。 天!这决不仅是女权,是人权,更是所有人成长必须学到的一课,谁能不靠自己?综上三点,此片即使是以中...
  • 19319549163 :《摔跤吧,爸爸》评分如此之高的原因究竟是因为什么?
    温义毅4508 :答:《摔跤吧爸爸》这部电影上映的时候,我和我的女朋友去看了这部电影,我和我的女朋友都认为这部电影非常的好看。在我看来,这部电影感动我的地方是它真实的描绘了一个父亲对他们孩子的爱。父亲对一个孩子的爱,会随着父亲年龄的增长,孩子的成长不断发生着改变。并且他也很好的刻画出一个执着的父亲。这部...
  • 19319549163 :根据真实故事改编的《摔跤吧爸爸》是怎么做到口碑这么好的?_百度知 ...
    温义毅4508 :答:成为经典,我认为有三个原因。第一:父爱如山,在印度这个神奇的国度,女性的权利低下,我们经常可以在各个渠道看到印度的种种关于侮辱女性主权的新闻和事件,女性在印度还停留在是男人附属权利的时代。所以片中的阿米阿汗的三个女儿,如果按照正常的规律发展,最后也基本会沦落为生孩子的工具,而作为父亲,...
  • 19319549163 :摔跤吧,爸爸为什么评分那么高
    温义毅4508 :答:原因如下:第一:剧本新颖,独树一帜。一个好的电影,离不开一个好的剧本,摔跤吧爸爸,不得不说剧本是好样的,思路连贯,条理清晰,主线明朗,真的是一个不可多得的好剧本。第二:暗含讽刺。大家应该都比较明白,日本、印度这类国家,女性地位一直饱受争议,不像我国,倡导的是男女平等,而且一直是...
  • 19319549163 :《摔跤吧爸爸》抛开争议只看电影本身,真的值豆瓣9.2分吗?
    温义毅4508 :答:而非全民投票。因此,我们看待《摔跤吧爸爸》的9.2分,不应仅仅局限于这个数字,而是要深入理解其电影艺术的内涵和观众的共鸣。在我个人看来,这部电影无疑值得满分的赞誉。它超越了故事的表面,提供了更深层次的观影体验。所以,如果只关注电影本身,豆瓣9.2分并非虚妄,而是对影片质量的一种肯定。
  • 19319549163 :《摔跤吧爸爸》为什么评分这么高?
    温义毅4508 :答:对于这部电影来说,首先我个人是特别喜欢的,因为他在。还没有开开始上映之前。中国内地对于这部电影的评价就很高,第一个是因为主角。阿米尔汗的这种对于电影的付出。其次是因为这部电影整体的表现的这种精神和这种素材整体结构故事。表现的就特别的鲜明,而且是一个比较新颖的题材。虽然说是一个励志的电影...
  • 19319549163 :如何评价《摔跤吧爸爸》
    温义毅4508 :答:《摔跤吧,爸爸》简单来说讲述的故事是通过努力达成梦想。但是这个“达成”是双向的,一个是两个女儿的成功,一个是爸爸的成功,整部作品把两方的困境都顾及到了,在一开始的时候爸爸想要女儿们练习摔跤,但是女儿们并不愿意,来自女孩爱美的天性和旁人对于女孩男孩打扮的不认可,这一困境本身并没有给...
  • 19319549163 :阿米尔汗的《摔跤吧!爸爸》看哭了很多人,如何以专业的角度来分析这部作...
    温义毅4508 :答:《摔跤吧!爸爸》是2016年的印度电影,于2017年在中国上映。上映后口碑如潮,赢得广泛好评,空降豆瓣TOP50,评分9.0。而这样一部电影,剧情却简单到用一句话就能概括:一位父亲训练自己的女儿成为摔跤运动员,为国家争得金牌。那它的闪光点,究竟在哪里呢?剧情:因为真实所以动人这是根据真实故事改编的...
  • 19319549163 :《摔跤吧!爸爸》争议这么大原因是什么?
    温义毅4508 :答:阿米尔汗之所以去拍摄这样题材的电影,其实就是想高索全印度的女生,世界的现状是男女平等。在为此告诉很多的人你们在任何的时候,都可以为自己努力拼搏,在任何时候自己都是可以自力更生。而在这个前提之下,就是打破传统的方式,旧的制度,这样才能实现自己的胜利与自由。直接抨击印度旧的传统观念,所以才会...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网