请高手帮忙翻译一段话,翻译成日语。

   更新日期:2024.06.01
哦 这个 呀 还是挺简单滴 桂平市西を広西中部龙山山脉の一部、素「乳泉ゆりかご」と呼ばれる。この辺系中生代花岗岩、地下水は岩の割れ目付き贮金か中、积水成泉。この泉の水の分子密度が高く、表面张力を含む大、特殊な物理の现象は、という抗州の虎泉と匹敌する才能を走って、一度まで演技したことがある:113枚投入で、水のようにカップ口鼓パンのように、は未溢流を「満は溢れる」の规则を破った。こんな特殊物理现象の人、全部で绝叫。 你看我说了这么多了,加点分吧!!!!!!! 还是要说一句 谢谢 采纳

桂平市区(けいへいしく)の西の方が広西の中部、竜山山脉の一部分で、「乳泉の源(みなもと)」と呼ばれた。この辺は中生代の花岗岩(かこうがん)が集まって、地下水が花岗岩の隙间に付きので、泉なってきます。こんな泉は水の分子の密度が高くて、表面の张力が大きくの外に、特殊の物理现象がある。杭州(こうしゅう)の虎だく泉だけでそれと比べられると言われた。ある人が演出をした、113枚までに投入して、その水がカップの口にパンのように膨れますけど少しも溢れない、「満ちてから溢れる」と言う规律を打破した。こんな特殊の物理现象を见た人が、全部惊いた。

桂平市西を広西中部龙山山脉の一部、素「乳泉ゆりかご」と呼ばれる。この辺系中生代花岗岩、地下水は岩の割れ目付き贮金か中、积水成泉。この泉の水の分子密度が高く、表面张力を含む大、特殊な物理の现象は、という抗州の虎泉と匹敌する才能を走って、一度まで演技したことがある:113枚投入で、水のようにカップ口鼓パンのように、は未溢流を「満は溢れる」の规则を破った。こんな特殊物理现象の人、全部で绝叫。

  • 18162471337 :请高手帮忙翻译一段话,翻译成日本语。
    荆群通2223 :答:3日の朝一、日はまだかすかに明るくて、电话を考えや体を引っ张って、完全に反対のの方向で、私はお父さんのいとこの母脳溢血、危うい、すべての実家に戻って守彼女の身の回りで、苦しめて一泊二日
  • 18162471337 :请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
    荆群通2223 :答:だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未来を迎えて笑おう~ 阳光が君に勇気を与える。日の方向を向い...
  • 18162471337 :请高手帮忙翻译这些句子,翻译成日语哇~~谢谢啦
    荆群通2223 :答:1、あの人は日本人ですか、韩国人ですか。2. 他不但没有灰心,而且干劲十足。2、彼は気落ちしないよ。更に、やる気がたっぷりあります。3. 学好本民族的语言尚且要花许多力气,何况学习另一种语言呢?3、自国语を勉强したら、そんな简単ではないが、外国语なのに。4. 几个问题都讨论...
  • 18162471337 :高分 请高手将下面一段话翻译成日语
    荆群通2223 :答:●资源不足のため、わが国は长年にわたって、尽きることのない太阳エネルギーなど、新エネルギーの开発に力を入れてきました。●资源不足のため、わが国は长年来、尽きることのない太阳エネルギーなどの新エネルギーの开発に力を入れてきました。令人骄傲的,我国太阳能发电量自...
  • 18162471337 :有一小段话想请高手帮忙翻译成日本语(有那么一点难度吧)
    荆群通2223 :答:夏目漱石と村上春树、二人の(活跃する)时代には 八十数年の差があるにも拘らず、共通した点が若干あるものと考えられている。一つ目はその素直な态度である。二人とも人生や社会に真剣に接し、伪善ぶらず、甘えっちょろい真似せず、烟に卷かずして、自分を隠さない。二つ目はジャン...
  • 18162471337 :...希望有高手或者前辈帮我把一段话翻译成日语,口语考试发表用,谢谢...
    荆群通2223 :答:简単そうな、细か过ぎそうなことだが、私にとってすごく美しい思い出になっていることもあります。両亲と一绪に朝御饭を食べてから、犬を外に连れて回ること。晩御饭の时、両亲と话し合いながら美味しい食べ物を味わうこと。このようなあまりにも日常的なことを今思い出したら、...
  • 18162471337 :请帮我翻译下面一段话成日语 不用敬语 女生 可爱点的~谢谢~
    荆群通2223 :答:こないだ世话焼いてくれてて、ありがとうね。(年下のくせに… まぁいい、大体同い年ね。)冬休みから日本语を勉强し始めるんで、来学期になってよ~く话し合おうね。えへへ^_^。今年のクリスマス、この大切な时间に、あたしと一绪にいてくれて、ありがとう。この贵重な思い出...
  • 18162471337 :请高手帮忙翻译一段话,翻译成日语。
    荆群通2223 :答:満は溢れる」の规则を破った。こんな特殊物理现象の人、全部で绝叫。 你看我说了这么多了,加点分吧!!! 还是要说一句 谢谢 采纳
  • 18162471337 :求日语高手帮忙翻译下面一段歌词,(译成中文,呵呵)铃儿响叮当日文版...
    荆群通2223 :答:哎~本来不回答0分的翻译问题的,可看到了1楼。。楼主得向1楼说谢谢哦。走れそりよ 风のように 跑起来,雪橇啊,像风一样 雪の中を 軽く早く 在雪地里,又轻又快的 笑い声を 雪にまけば 向雪里播种笑声的话 明るいひかりの 花になるよ 就会长出快乐明亮的花 ジングルベル...
  • 18162471337 :请日语高手帮忙翻译一段话,谢谢~ 最好不要机器翻译
    荆群通2223 :答:1は、Officeのリーダーシップの要件に応じて、レポートを完了するには、起草原稿の改订作业。指导までの时间で入力するのが终了すると、コピー、ファックスなど、または顾客に送信するために必要。 2、毎日の电话受付を行う。会议は、事务局の完全な记述レコードの并べ替え。 3、アーカ...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网