请日语大神翻译首歌词

   更新日期:2024.06.02
空气的颜色看上去如此光辉
远处隐隐响起 跳跃的脚步声
教室的窗户 不断逝去的景色
写在笔记本的角落 小手指的那种感觉
循环的季节 动摇的心
有多少次的重叠呢?
乘着风 不断的思考着
梦中见到的事情 把他变为现实
今天与明天 有什么变化呢
总有一天 想要抓住这 小小的勇气

想要去接近 听听那个声音
像是一直在寻找着什么,迷路的孩子那样
牵着的手与手 口中哼唱的旋律
装在玻璃瓶 恋爱的咒语
茜色的影子在伸展
现在成为了一体
胸中可以感觉到你
将长时间变为一瞬间
盯着红线的结
悲伤的感觉 偷偷地将你抱紧
春天啊 到来吧 超越时空
已经停止的表的指针 现在开始动起来了

[00:32.92]空気の色が 辉いて见える 空气的颜色 光亮可见

[00:39.42]远く微かに响く あしおとが跳ねる 远处轻轻响起 跃动的脚步声

[00:47.29]教室の窓 流れてく景色 教室的窗户 变化的景色

[00:53.92]ノートの隅に书いた 小指の気持ち 笔记本的一角写着 小拇指的感觉

[01:01.92]めぐる季节 揺れる心 循环的季节 摇摆的心

[01:08.52]いくつ重ねるの? 要重复多少次呢?
[01:16.12]风に�\せる 想い缀って ...... 将思念装订成册

[01:23.52]梦で见たこと 本当にして 若将梦中所见 视为真实

[01:30.52]今日と明日 なにか変わるの? 今天和明天 有什么改变?

[01:38.72]ちっぽけな勇気を いつの日か 总有一日 想将小小的勇气

[01:43.55]つかみた い把握住
[01:47.99]
[02:19.97]近づきたきて 声が闻きたくて 来到了近处 听到了声音

[02:26.87]いつも何かを探す まよい子のように 一直寻找着什么 像迷路的孩子般

[02:33.87]繋いだ手と手 口ずさむメロディー 牵着的两只手 嘴里哼着旋律

[02:40.87]ガラスのびんに诘める 恋の呪文を 装在玻璃瓶里的 恋爱的咒语

[02:48.99]茜色の 影が伸びて 茜色的 影子在伸长

[02:56.25]今一つになる 现在成为一体

[03:03.99]あなたのこと 胸に感じる 心中感受着你

[03:11.00]长い时间(とき)を 一瞬に変えて 漫长的时间 瞬间改变

[03:18.21]赤い糸の 结び目见つめ 看得见 红色丝线的结

[03:25.42]せつない気持ち そっとだきしめて 一直抱有 寂寞的心情

[03:32.66]春よ届け 空を追い越せ! 春天啊到达吧 穿越天空吧

[03:40.01]止まってた时计の针がいま 动き出す 停止转动的时钟的指针 现在开始转动

32.92] [ 00:空气的颜色辉见实现。
39.42] [ 00:远改变微微响改变足音溅
47.29] [ 00:教室的窗户流逝的景色
53.92] [ 00:笔记本的角落里书小指的心情。
01.92] [ 01:围绕的季节节动摇的心
08.52] [ 01:几个重叠?
16.12] [ 01:风�上让思念缀啊
23.52] [ 01:梦见的事真的在做
30.52] [ 01:今天和明天有什么变化?
38.72] [ 01:渺小的勇气,总有一天
43.55] [ 01:想要抓住
:47.99] [ 01
19.97] [02:靠近瀑布的声音听到了想
26.87] [02:总是寻找什么好孩子一样。
33.87] [02:牵著的手和手哼唱的旋律
40.87] [02:玻璃瓶里诘赞美恋爱的咒文
48.99] [02:茜色的影子伸长
56.25] [02:今一つ。
03.99] [ 03:心中感受你的事
11.00] [ 03:长时间(时候)在一瞬间改变
18.21] [ 03:红线的结第二见再次
25.42] [ 03:难过的心情悄悄地拥抱
32.66] [ 03:春天哟传递的天空追!
40.01] [ 03:停了时计的针现在动出来

周期,感觉
空气中的颜色看起来如此不断逝去的光荣的
远处微弱的声音
教室的窗口视图,写在角落里的小手指跳跃的脚步声动摇心脏的笔记本季节
多少时间重叠吗?
程兆丰不断思考的事情
梦见自己成为现实
今天和明天,什么样的变化?
有一天要抓住这个小小的勇气,想亲近听的声音
like've一直在寻找的东西,失去了孩子

手牵着手与手口哼着旋律
装在玻璃瓶爱拼 BR />茜色的影子拉伸
现在已经成为一个
胸部能感觉到你很长一段时间,瞬间变成了

盯着红色的线结悲伤的感觉偷偷抱着你
春天来超越空间时间啊
表的指针已经停止现在已经开始行动了

  • 15899244899 :请日语高手帮忙翻译一下纸ふうせん-冬が来る前に这首歌词
    戈和景4816 :答:もう一度 あの人とめぐり逢いたい 想再次与那个人相遇 冬が来る前に 冬天到来之前 もう一度 あの人とめぐり逢いたい 想再次与那个人相遇 大概的意思就是这样了:)我是日语专业的,应该比较准 不过有些细微的地方是意译的,毕竟是很感性的歌词嘛~...
  • 15899244899 :请日语高手帮我翻译一下歌词~!非常感谢!!!
    戈和景4816 :答:●直译:不随意添加原文没有的词语。TRIAL 何度だって起き上がるよ●无论几次,都要站起来。倒れても痛くても ●跌倒也好 痛苦也好 No More Tears ●No More Tears(不再流泪)最后、流す涙は●最后,流泪 悔しい时じゃない●不是在悔恨时 …嬉しい时●是在高兴时 梦を追うことは 时折...
  • 15899244899 :日语大神来帮忙翻译一首歌词吧 200分!
    戈和景4816 :答:是因为出生以来第一次感受到的在意的心痛 拥抱我吧 如果失去了相信 在受到挫折的时候 也会毫无改变地相信着爱好吗 向着那摇曳之风许愿 传达满是思念的心 喜欢上你是我的初恋 I’m missing you I’m missing you I’m missing you 想见你 (完全是人工翻译的,但文采一般。望采纳!!)...
  • 15899244899 :请日文大神帮忙翻译一首日文歌歌词《少年ハート》日语日语
    戈和景4816 :答:少年ハート 歌手:HOME MADE 家族 所属专辑:少年ハート 作曲 : KURO/TAKAHIRO WATANABE/MICRO/U-ICHI 作词 : KURO/MICRO/U-ICHI 发行时间:2005-08-03 发行公司: Ki/oon Records 日文歌词中文翻译:口ずさむメロディーが思い出させてくれる (Back in the Days)口中哼唱的旋律让我回想起...
  • 15899244899 :求日语大神 帮忙翻译这首日语歌的歌词 《涙星》户松遥 出自《武士...
    戈和景4816 :答:10.58]违う时代を歩めたら... なんて悔やんでも 如果能行走在不同的时代,不管多么不甘心 [02:19.80]そうねきっと はじめから あなたしか 爱せなかった 这样肯定从一开始就 只能爱你 [02:32.04]咲かせて 涙一夜(ひとよ)盛开的花,一夜的泪 我的日文也是还好而已,希望能够帮到你 ...
  • 15899244899 :很好听的一首歌谁能翻译一下歌词(日语)
    戈和景4816 :答:普通の人なんかにゃ なりたくない ---不想当普通人。野球选手になって パイロットになって---变成棒球选手 想当飞行员 。カッコいい车に仱盲啤? ---想开很酷的车(上面的这句歌词是乱码,听到原歌词是 カッコいい车に乗って)。叶えるのが梦だけど ---虽然实现它是一个梦。叶わ...
  • 15899244899 :请日语高手帮忙翻译一下斉藤由贵の歌「卒业」这首歌词
    戈和景4816 :答:(不知道您的歌词有没有错,还是停顿的地方总感觉有些不协调,但照字面意思翻译下来了。毕业 词:XX 曲:XX 校服胸前的扭扣 被低年级的同学们强求拿去了(这是日本学校的一种习俗,在高年级前辈毕业的时候,一般拿到第一颗扭扣的人,传说有机会相恋。)将头隐藏着,逃走了。事实上其实是很高兴的...
  • 15899244899 :请日语好的朋友帮我翻译一下这首日文歌!我要中文歌词!最好一句一句的来...
    戈和景4816 :答:[00:34.24]★あなたを 爱(あい)してんだもん(爱着你)[00:39.85]○ほら こっち向(む)いて(好了,看过来)[00:44.46]マジで love×love〈ラブラブ〉(真的,love×love)(我讨厌英语不爱翻译英语)[00:46.95]结(むす)ばれるのは 绝対(ぜったい)なんです!!(能够在一起...
  • 15899244899 :日语达人帮忙翻译下银魂115话里太阳のkomachi Angel的歌词
    戈和景4816 :答:由于是歌词为了通顺又美观,部分采用意义。あの娘(むすめ)は太阳(たいよう)の Komachi Angel!やや乱(みだ)れて Yo! Say, yeah yeah!いざ今宵(こよい)酔(よ)わん I love you, my Angel!理屈(りくつ)ぬきで Now we can say yeah yeah!(她是太阳的守护天使,稍稍有些胡来Yo!
  • 15899244899 :谁帮我翻译一下这些歌词啊,翻译出来加分,日语
    戈和景4816 :答:I've got you living inside/我知道你就在那里 It's a long way down/那是漫长的下坠 And now I walk through the gate/然后我马上就要跨过那门槛 注:手动翻译,有一个地方为了保证下面一句的完整性,所以稍微调换了语句(日语部分)英文部分我有些翻得比较意象化,但是意思我还是没错的 ...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网