谁知道真三各个英雄的台词?

   更新日期:2024.06.06
  诸葛
  - "Burning to avenge" ---复仇在燃烧
  - "By the blood of the high-born!" ---为了高等精灵之血!
  - "Do you see something?" --你看到什么了吗?
  - (Elvish) ---(精灵语)
  - "Evil is near." ---邪恶就在附近
  - "I am here, mortal." ---我在这,人类。
  - "This battle bores me." ---战争让我厌倦
  - "For my people."---为了我的人民
  - "For now."---就是现在。
  - "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意儿。
  - "I'll incinerate them." ---我来把他们烧成灰烬。
  - "For Quel'Thalas!" ---为了Quel'Thalas!(高等精灵国家)
  - "They shall burn" ---他们该被烧尽。
  徐庶
  This had better be worth it! 这样做最好值得!
  - You require my assistance? 需要我的协助吗?
  - What is it now? 现在如何?
  - Get on with it! 继续!
  - Well? 什么?
  - I can hardly wait! 我不能再等了!
  - Perfect! 好极了!
  - Whatever! 怎样都行!
  - Fine! 很好!
  庞统
  I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。
  - Is there danger? 有险情吗?
  - Command me. 命令我吧
  - Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然?
  - The time is now. 就是现在
  - Nature is restless. 大自然永不宁静
  - By the spirits! 以精灵们的力量!
  - For Calendor! 为了Kalimdor!
  - Well, there it is. 好,在那边
  - So shall is be. 理应如此
  - Naturally. 自然而然
  -Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击!
  - Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒!
  - Death to all defilers! 污染者,受死!
  - None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然!
  刘备/赵云
  I live to serve all believers! 我为服务信徒而生!
  - What would you ask of me? 您要我做什么?
  - I am not afraid! 我没有恐惧!
  - Let me face the peril! 让我来面对危险!
  - At your call! 为您效劳!
  - As you wish! 随你所愿!
  - For honor! 为了荣誉!
  - For my people! 为了我的人民!
  - It shall be done! 理应如此!
  关羽(夏侯渊)
  I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你!
  - Ohh! 噢!
  - Yesa, Lord!* 是,主人!
  - What task is there?有什么任务?
  - I hearo and obey!* 我听从命令!(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等)
  - Hai! 日语,嗨咿!
  - Excellent choice! 完美的选择!
  - Yes, huh! 是,哈!
  - Taste a* my blade! 尝尝我的利刃
  - Ailease! *喊声*
  - Hooah! *吼声*
  祝融夫人
  Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来!
  - We are poised to strike! 我们随时准备战斗!
  - We must act! 我们得行动了!
  - I am vigilant! 我时刻警惕着!
  - Trust in my command. 相信我的指挥吧!
  - Leading the way! 领路!
  - Onward! 前进!
  - As I thought. 正合我意
  - The Godess agrees. 正如女神所愿
  - By the Godess! 以女神的力量!
  - Strike! 进攻!
  - For the Godess! 为了女神!
  - Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)
  马超/曹操/孙权
  The pact is sealed! 契约已订!
  - You called? 你召唤我吗?
  - My patience has ended! 我的耐心已尽!
  - I am the Darkness! 我就是黑暗!
  - My vengence is yours! 你就是我的复仇!
  - Let battle be joined! 加入战斗!
  - As you order! 听从命令!
  - Hiyah! 嗨呀!
  - At last! 终于!
  - For the Lich King!为了巫妖王!
  - Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗?
  - I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。
  - I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品
  - Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的!
  - Let terror reign! 让恐惧统治一切吧!
  - Feel my rath! 感受我的愤怒!
  - Ride or die! 逃跑还是受死!
  黄忠
  Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试
  - Aye? 什么?
  - Wait till you see me in action!* 等待行动指示
  - Give me something to do! 让我做点事吧
  - Hmmmph! 恩!
  - Brilliant! 英明!
  - I''m coming through! 我来了!
  - Move it! 行动!
  - Out of my way! 让开!
  马良
  The future is ours! 未来属于我们!
  - My eyes are open. 我洞悉一切
  - Seeing is believing! 眼见为实
  - Do you need my counsel? 需要我的忠告吗?
  - Destiny awaits. 命运在等待
  - It is certain. 确信无疑
  - Of course. 当然
  - I see. 明白
  - Watch out!
  - Strike! 进攻!
  - Look out! 注意!
  - Attack! 进攻!
  马岱/太史慈
  At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了!
  - The time has come. 是时候了
  - We must act! 我们必须行动了!
  - My blade thirsts 我的刀刃渴望着……
  - Quickly! 快!
  - Command Me! 命令我吧!
  - For Calendor!Kalimdor
  - None shall survive! 挡我者死!
  - Your blood is mine! 喝你的血!
  - Run for your life! 快逃命吧!
  - Revenge! 复仇!
  荀
  Want to see somethin' real scary?" ---想来点真正让人惊慌的玩意儿?
  "It be the mad time man." ---这真是一个疯狂的时代。
  "Who do I kill first?" ---先来干掉哪个?
  "Where our enemies be hidin'?" ---我们的敌人藏身在哪里?
  "Use my power." ---以我的力量。
  "Direct my blade." ---指引我的利刃。
  "Who be my next victim?" ---接下来谁受死?
  "Move faster." ---行动更快些。
  "It be a pleasure." ---很乐意。
  - "Right." ---的确。
  - "We be jammin'." ---我们陷入了困境。
  - *laughs*
  - "Ya man."---年轻人。
  - "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望杀戮。
  - "I pity the fool." ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。
  - "Killin' be easy." ---将他杀死,简单。
  - "Die!" ---死吧。
  徐晃
  I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
  - I stand ready! 我准备好了
  - Your command? 你的命令?
  - Your order? 你的指示?
  - What would you ask of me? 你要我做什么?
  - Done! 完成!
  - For my ancestors!为了我的祖先们!
  - An excellent plan! 好计划!
  - Yes Chieftan? 是,酋长?(他自己也是酋长哦)
  甄姬
  - "My prey is near." ---我的猎物就在附近。
  - "Justice has come." ---审判降临。
  - "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗?
  - "Let me investigate." ---让我来仔细调查
  - (Elvish)
  - (Elvish)
  - "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁碗。
  - "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。
  - "Understood." ---明白。
  - "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。
  - "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。
  - "They shall not escape!" ---他们决对逃脱不了!
  - "Let justice be served!" ---为司法服务!
  - "I am the law." ---我就是法律。
  曹仁
  The night beckons! 夜在召唤!
  - Greetings! 向您问候!
  - What, mortal? 什么事,凡人
  - What is it now? 现在呢?
  - I must hunt soon! 我立即行动!
  - That was my plan! 正是我的计划!
  - Agreed! 同意!
  - Very well. 很好!
  - You thought of that? 你也那么想?
  不是很全,有些英雄不确定模型用的哪个。
  貌似许褚用的是憎恶,司马用的是破法,张飞用的是兽人步兵,黄月英用的是小鹿的这些台词没找到。郭嘉和炸弹人貌似用的是高等精灵的农民?

HUM
大法师- This had better be worth it! 这样做最好值得!
- You require my assistance? 需要我的协助吗?
- What is it now? 现在如何?
- Get on with it! 继续!
- Well? 什么?
- I can hardly wait! 我不能再等了!
- Perfect! 好极了!
- Whatever! 怎样都行!
- Fine! 很好!
山丘之王--Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试
- Aye? 什么?
- Wait till you see me in action!* 等待行动指示
- Give me something to do! 让我做点事吧
- Hmmmph! 恩!
- Brilliant! 英明!
- I''m coming through! 我来了!
- Move it! 行动!
- Out of my way! 让开!
圣骑士- I live to serve all believers! 我为服务信徒而生!
- What would you ask of me? 您要我做什么?
- I am not afraid! 我没有恐惧!
- Let me face the peril! 让我来面对危险!
- At your call! 为您效劳!
- As you wish! 随你所愿!
- For honor! 为了荣誉!
- For my people! 为了我的人民!
- It shall be done! 理应如此!
BloodMage
血法师
- "Burning to avenge" ---复仇在燃烧
- "By the blood of the high-born!" ---为了高等精灵之血!
- "Do you see something?" --你看到什么了吗?
- (Elvish) ---(精灵语)
- "Evil is near." ---邪恶就在附近
- "I am here, mortal." ---我在这,人类。
- "This battle bores me." ---战争让我厌倦
- "For my people."---为了我的人民
- "For now."---就是现在。
- "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意儿。
- "I'll incinerate them." ---我来把他们烧成灰烬。
- "For Quel'Thalas!" ---为了Quel'Thalas!(高等精灵国家)
- "They shall burn" ---他们该被烧尽。
ORC的:
剑圣- I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什么任务?
- I hearo and obey!* 我听从命令!(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等)
- Hai! 日语,嗨咿!
- Excellent choice! 完美的选择!
- Yes, huh! 是,哈!
- Taste a* my blade! 尝尝我的利刃
- Ailease! *喊声*
- Hooah! *吼声*
先知
- The future is ours! 未来属于我们!
- My eyes are open. 我洞悉一切
- Seeing is believing! 眼见为实
- Do you need my counsel? 需要我的忠告吗?
- Destiny awaits. 命运在等待
- It is certain. 确信无疑
- Of course. 当然
- I see. 明白
- Watch out!
- Strike! 进攻!
- Look out! 注意!
- Attack! 进攻!
牛头人酋长- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
- I stand ready! 我准备好了
- Your command? 你的命令?
- Your order? 你的指示?
- What would you ask of me? 你要我做什么?
- Done! 完成!
- For my ancestors!为了我的祖先们!
- An excellent plan! 好计划!
- Yes Chieftan? 是,酋长?(他自己也是酋长哦)
Shadow Hunter
暗影猎手
"Want to see somethin' real scary?" ---想来点真正让人惊慌的玩意儿?
"It be the mad time man." ---这真是一个疯狂的时代。
"Who do I kill first?" ---先来干掉哪个?
"Where our enemies be hidin'?" ---我们的敌人藏身在哪里?
"Use my power." ---以我的力量。
"Direct my blade." ---指引我的利刃。
"Who be my next victim?" ---接下来谁受死?
"Move faster." ---行动更快些。
"It be a pleasure." ---很乐意。
- "Right." ---的确。
- "We be jammin'." ---我们陷入了困境。
- *laughs*
- "Ya man."---年轻人。
- "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望杀戮。
- "I pity the fool." ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。
- "Killin' be easy." ---将他杀死,简单。
- "Die!" ---死吧。
UD的: 死亡骑士- The pact is sealed! 契约已订!
- You called? 你召唤我吗?
- My patience has ended! 我的耐心已尽!
- I am the Darkness! 我就是黑暗!
- My vengence is yours! 你就是我的复仇!
- Let battle be joined! 加入战斗!
- As you order! 听从命令!
- Hiyah! 嗨呀!
- At last! 终于!
- For the Lich King!为了巫妖王!
- Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗?
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品
- Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的!
- Let terror reign! 让恐惧统治一切吧!
- Feel my rath! 感受我的愤怒!
- Ride or die! 逃跑还是受死!
恐惧之王- The night beckons! 夜在召唤!
- Greetings! 向您问候!
- What, mortal? 什么事,凡人
- What is it now? 现在呢?
- I must hunt soon! 我立即行动!
- That was my plan! 正是我的计划!
- Agreed! 同意!
- Very well. 很好!
- You thought of that? 你也那么想?
巫妖- The ancient evil survives! 远古邪恶生还了!
- I am sworn to Nazul! 我效忠于Ner ''zhul !
- Thy bidding? 你的命令?
- Direct me! 指示我吧!
- Yours to command! 由你指挥!
- So be it! 正是如此!
- By your words! 听你的!
- It it destined! 这是宿命!
- Dead man walking! 死者在行走啊!
- Chilling! 颤抖吧!
- For the burning Legion! 为了燃烧军团!
- Embrace the end! 接受这个结局吧!
- I will crush you! 我要灭了你!
- Embrace the cold!接受寒冷吧!
地穴领主
- "From the depths I come." ---我从深渊而来!(我从深奥中来!)
- "For the frozen throne." ---为了寒冰王座!
- "Speak." ---讲。
- "I have heard the summons."---我已听到了召唤。
- "Time is fleeting." ---时间飞逝。(它是古老的蜘蛛帝国的皇帝)
- "My might cannot be matched." ---我的威力无可匹敌! - "I serve only the frozen throne." ---我只为寒冰王座服务!(我只出现在资料片中。)
- "Ill see to it." ---我会注意的。
- "By Nerub." ---为了Nerub(蜘蛛帝国)。
- "Indubitably." ---毫无疑问。
- "Cheeky." ---厚颜无耻。
- "Ill consume the living and the dead." ---疾病毁灭生存者和死亡者。
- "Oblivion awaits." ---赦免在等待。
- "Feel the venom of Nerub." ---感受Nerub的怨恨!
- "Raid!" ---袭击!
NE的:
恶魔猎手- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了!
- The time has come. 是时候了
- We must act! 我们必须行动了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
- For Calendor!Kalimdor
- None shall survive! 挡我者死!
- Your blood is mine! 喝你的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 复仇!
丛林守护者- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。
- Is there danger? 有险情吗?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然?
- The time is now. 就是现在
- Nature is restless. 大自然永不宁静
- By the spirits! 以精灵们的力量!
- For Calendor! 为了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那边
- So shall is be. 理应如此
- Naturally. 自然而然
-Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击!
- Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒!
- Death to all defilers! 污染者,受死!
- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然!
月亮女祭祀- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来!
- We are poised to strike! 我们随时准备战斗!
- We must act! 我们得行动了!
- I am vigilant! 我时刻警惕着!
- Trust in my command. 相信我的指挥吧!
- Leading the way! 领路!
- Onward! 前进!
- As I thought. 正合我意
- The Godess agrees. 正如女神所愿
- By the Godess! 以女神的力量!
- Strike! 进攻!
- For the Godess! 为了女神!
- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)
守望者
- "My prey is near." ---我的猎物就在附近。
- "Justice has come." ---审判降临。
- "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗?
- "Let me investigate." ---让我来仔细调查
- (Elvish)
- (Elvish)
- "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁碗。
- "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。
- "Understood." ---明白。
- "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。
- "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。
- "They shall not escape!" ---他们决对逃脱不了!
- "Let justice be served!" ---为司法服务!
- "I am the law." ---我就是法律。

自己玩去!
(玩多了自然就会明白)

  • 15371111184 :谁知道真三各个英雄的台词?
    颜砍孔4707 :答:诸葛 - "Burning to avenge" ---复仇在燃烧 - "By the blood of the high-born!" ---为了高等精灵之血!- "Do you see something?" --你看到什么了吗?- (Elvish) ---(精灵语)- "Evil is near." ---邪恶就在附近 - "I am here, mortal." ---我在这,人类。- "This battl...
  • 15371111184 :真三 那些英雄嘴巴叽叽咕咕在说什么啊?
    颜砍孔4707 :答:1.have one on the house(大地最常说的) 2.your magic is mine。(SM,张合都要说这个) 3.future is ours(马良说的) 4.my eyes are open (马良说的) 5.I can taste their fear (黄月英) 6.Done Yes,chieften (徐晃) 7.i have an accident(徐晃) 8.all your blade situatio...
  • 15371111184 :真三英雄说的话是什么意思
    颜砍孔4707 :答:这是魔兽中英雄说的话,真三有很多英雄也是说里面的一些话Dark Ranger 黑暗游侠 Ready - "Im here. As always." ---我在这,总是。Warcry - "Let phantom arrows fly." ---让幻影之箭飞出。What1 - "My bow is ready." ---箭已在弦。What2 - "I will aid you." ---我来支援你...
  • 15371111184 :真三中英雄说的话,完整,简洁,最好中英对照,谢谢!!!
    颜砍孔4707 :答:张合:Who you want me kill? 想让我杀谁?- What? 什么?- Wasch you want me do?* 想让我干吗?- Wasch you want me go?* 想让我去哪?徐晃: I stand ready! 我准备好了 - Your command? 你的命令?- Your order? 你的指示?- What would you ask of me? 你要我做什么?阿...
  • 15371111184 :哪位英语帝给出真三里面所有人物刚被选出来的时候说的那句话?_百度知...
    颜砍孔4707 :答:- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there. 然后,我揭穿这个笨蛋……啊,喂,我不知道你在那 - Imbisile! 不可思议 先找了这些 看看如何 真三英雄其实就是和魔兽3英雄用同一个模型 只不过把样子改了,英雄声音还是一样的!
  • 15371111184 :真三中每个英雄说的都是什么啊
    颜砍孔4707 :答:关羽..我是你的了..云..为了我爸爸的国王...我需要帮助(这句话真好玩 貌似开始向队友要钱了)玄武..为了矮人家园 辽..你想我做什么?郭嘉..是的,我的朋友.. 就像你所希望的一样 月月..我要找一只公鹿 祝融..夜的战士们集合起来吧 曹洪..是哪个婊子叫我来的 旬..我杀了你..谁让我杀...
  • 15371111184 :真三国无双3.9d里的英雄说的英文是什么?拜托了各位 谢谢
    颜砍孔4707 :答:真三英雄说的话 赵云是还没成为死亡骑士的阿尔塞斯。关羽是剑圣。诸葛是血法师。日本、麻袋是恶魔猎手。寻是暗影猎手。祝融是女猎手。张飞是兽人步兵。黄忠是山丘之王。司马懿是破法者。曹仁是恐惧魔王。张辽是阿尔塞斯的步兵队长。马超是死亡骑士阿尔塞斯。徐庶是大法师。于禁是黄皮(树魔牧师)。张合是绿皮(树魔...
  • 15371111184 :魔兽真三里面的那些人在说什么英文啊
    颜砍孔4707 :答:预言家因为具有天眼通的关系可以观看地图画面,而有趣的是I see dead people这句话就是魔兽地图全开的秘技,也正好配合了预言家的台词,算是Blizzard的恶搞吧。预言家是苍老的军师,也是半兽人灵魂的支柱。所以他的话语常有谨慎、未来等字眼。 英雄名称: 祝融 声音模组:月之祭司(Moon Priestess) 经典对话: Warriors ...
  • 15371111184 :真三人物斩将后说话声音
    颜砍孔4707 :答:三国英雄志斩将全台词 蜀吴联盟 刘备——万民,信我!只要一直笑,就可以笑出头天了!黄忠——汝不曾听说廉颇,马援之事乎?关羽——冷艳锯之刀光,可曾看清?拙者敢问,能战者何在?诸葛亮——世事如棋,一计换来千古业;胜负已分,吾当赴别处救亡。张飞——我这欲扬先抑的仕女图笔法,力道...
  • 15371111184 :真三3.9D里英雄喊的话
    颜砍孔4707 :答:真三里喊的话,不知道有没有朋友知道,比如天神下凡,英雄就喊:握康特窝,听起来是这样,但想知道英雄实际说的是什么英语,有知道的全部注明写给我下,谢了... 真三里喊的话,不知道有没有朋友知道,比如天神下凡,英雄就喊:握康特窝,听起来是这样,但想知道英雄实际说的是什么英语,有知道的全部注明写给我下,谢了 ...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网