求一首日语歌的翻译,日语达人求帮助,谢谢

   更新日期:2024.05.07
顽张るのは もういいや
我已经不想再加油了
あぁ 本当嫌になっちゃって
啊,真的厌烦了
全部やめにしようか
要不要全都放弃呢?
そう言えたなら楽なのに
要是能够这么说的话就轻松了

すれ违いとため息と
少し冷めた身体で
擦肩而过、叹息和微凉的身体

似たもの同士なら
それもシンパシー
情投意合的话顶多是怜悯的同情

憎めないもの
我恨不起来

欲张るのも もういいや
あぁ きっと 魔が差しちゃって
全部有りにしようなんて
からかっただけなのに
占有欲也放弃了

啊,一定是我中邪了
想占有全部
但是那只是个空壳啊

絵に描いた様な云と
ゆる过ぎるカーチェイス
クールなフリをして
たまに深呼吸
如画般的云朵和招摇而过的飞车
装作冷静的样子,偶尔深呼吸一下吧

机嫌直して
何でもいいから
どうにか

お愿いしたって
ノーリアクション
ノーリアクション
ノーリアクション
ノーリアクション
重整心情,什么都可以
拜托一定要淡定淡定再淡定

あまりにも自由すぎる
追い越せない速さに
ふざけた真似をした
それもシンパシー
实在太放纵
以让人赶不上的快速
疯了相似的飞驰的互相竞赛的车
たわいもの
无聊得很

もうそろそろ帰ろうか
あぁ 夕阳も暮れちゃって
素直になれそうさ
快回家去吧
啊,夕阳下山了
我变得坦率一点了
そばに居たいだけなのに
素直になれそう
我只是想陪伴在你身边
我会变得坦率起来的
- Suneohair
词:渡辺健二
曲:渡辺健二

我已经厌倦了努力,啊~真的厌倦了,还是全部放弃吧,不过,说得轻松,我也能同时感觉到,在我稍已冰冷的身体里,错过与叹息近乎相似。没有憎恨,我也厌倦了贪婪,啊~肯定是我着了魔。想拥有一切,这也都只是玩笑。看着那仿佛在画中的云,和追逐着的汽车,我故作镇静,偶尔深呼吸,调整心情,想着怎样都没关系,心里默许。没有抵抗,没有抵抗,没有抵抗。我常过于自由,以无法超越的速度喧闹。我也能感受到那种坚定。到时间要回家了吧,啊~夕阳已沉,仿佛能变得更坦率吧,只想在你身边,变得更坦率。。。

翻得不好哦,基本都是直译,希望能看懂~~嘻嘻

你已经可以和加油吧
あぁ 本当嫌になっちゃって
啊啊真正讨厌了
全部やめにしようか
全部吧?
そう言えたなら楽なのに
如果这么说了会轻松
すれ违いとため息と
做违宽,和叹息
少し冷めた身体で
有点变冷了的身体
似たもの同士なら
相似的东西们的话
それもシンパシー
与此同时同情
憎めないもの
恨不起来的东西
欲张るのも もういいや
欲张你已经可以和
あぁ きっと 魔が差しちゃって
啊啊一定魔照射了
全部有りにしようなんて
有什么的全部吧
からかっただけなのに
取笑了而已
絵に描いた様な云と
画了协助和白云
ゆる过ぎるカーチェイス
摇动的过了汽车追逐
クールなフリをして
库尔的装
たまに深呼吸
偶尔深呼吸
机嫌直して
桌子不改
何でもいいから
什么都好
どうにか
总算
お愿いしたって
您也愿神州
ノーリアクション
没有反应
ノーリアクション
没有反应
ノーリアクション
没有反应
ノーリアクション
没有反应
あまりにも自由すぎる
过于太自由
追い越せない速さに
不过速度
ふざけた真似をした
开玩笑的模仿
それもシンパシー
与此同时同情
たわいもの
闲谈的东西
もうそろそろ帰ろうか
快回家吧
あぁ 夕阳も暮れちゃって
啊啊夕阳也结束了
素直になれそうさ
无法坦率的是
そばに居たいだけなのに
留在你身边而已
素直になれそう
无法坦率-Suneohair
词:渡辺健二
曲:渡辺健二

  • 13278537546 :很好听的一首歌谁能翻译一下歌词(日语)
    充肯姿604 :答:カッコいい车に仱盲啤? ---想开很酷的车(上面的这句歌词是乱码,听到原歌词是 カッコいい车に乗って)。叶えるのが梦だけど ---虽然实现它是一个梦。叶わなくても梦は梦さ ---即使是实现不了梦还是梦。...
  • 13278537546 :求日语达人翻译一首日语歌
    充肯姿604 :答:一如既往的情况下不到 在站立着。有什么东西突然涌起一股! ! !将来的某一天播放了 那个旋律的 紧先生在阿! ! !一个人,激励了 从那以后,稍微季节就过了ぎたことを知道 到手的东西和 丢了贵重的东西 到现在还没有...
  • 13278537546 :高分求一首日语歌歌词的翻译!
    充肯姿604 :答:永远のメモリーズ 永恒的回忆 限りある时の流れの中で 在有限的岁月流逝中 さまざまなモノに触れて伤ついて 因触碰各种人和事而受伤 大切な気持ち 见过ごしてたね 并未有过珍惜的心情 気付かないふりして 心...
  • 13278537546 :请翻译这首名为《Utopia》的日语歌
    充肯姿604 :答:本当は刺激的な感动求めてる 因为不想受伤 所以冒险什么的是不会去的 无所事事游手好闲的坦途 剧本什么的不需要 为了逞强而故作坚强的样子 假装找出逃跑的通道 其实是想寻求刺激性的感动 赤い光 その瞳の奥に辉く...
  • 13278537546 :求一首日文歌翻译
    充肯姿604 :答:演唱:kokia(吉田亚纪子)谁もが気づかぬうちに 何かを失っている /无论是谁,都会在不经意间失去什么 フッと気づけばあなたはいない /不经意间,你已经悄然离去 思い出だけを残して /空留下了一段回忆 せ...
  • 13278537546 :请日语高手帮忙翻译一首日语歌
    充肯姿604 :答:有时一个承诺点燃 谁将会继续周密生活 债券是没有出路 随着时间的地方 要播放一首歌曲专门 查看详细渗古美苍空 一段时间以来的新灯欢迎 让我们给我们的一块悫河内人民仆 在颤抖的声音低声 申请人的证明他们的心仆ü雕刻...
  • 13278537546 :求日文版《千千阙歌》歌词(要注音的)及翻译
    充肯姿604 :答:歌名:千千阙歌 作词:大津あきら 作曲:马饲野康二 ゛あばよ゛とこの 手 ( て ) も 振 ( ふ ) らずに飞び出 ( とびだ ) した ガラクタの 町 ( まち )"abayo " to kono te mo fura zuni 飞 bi ...
  • 13278537546 :求翻译一首日文歌
    充肯姿604 :答:成为一块星星的碎片 啊 倾盆而下的雨 现在 降落在罪人们之间 啊 没有一点不污秽的人 想得到那丝透出云间的光芒 啊 请引导罪人的群众们 到承诺的土地 啊 没有一点不污秽的人 继续活下去 因为那就是战斗 差不多就...
  • 13278537546 :麻烦日语达人帮忙译一下几首日文歌名的中文意思,谢谢。
    充肯姿604 :答:たいせつな光-fumika 珍贵的光线--fumika シャナナ☆-MINMI 夏纳纳☆-MINMI サイハテホーム-Sakura Merry-Men 最边远的故乡-Sakura Merry-Men おしょうしな(ありがとう)-小椋佳 (おしょうしな是一句方言。意思是...
  • 13278537546 :请日语达人帮忙译一下几首日文歌名的中文意思。谢谢。
    充肯姿604 :答:再见告诉我-佐藤圣子 这个想法谁来转达...-Another Moon 爱是一点也不难-财津和夫 愣住了时之歌-EGG 太阳——!~我们,盛夏的FUN・P ~ -Funk The Peanuts 比再见永远-Favorite Blue 我们的上面挂着安-高山成...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网