跪求文言文翻译!!一定要准确!!求专业解答!

   更新日期:2024.05.20
1.夫礼之初,始诸饮食,衣食足然后知礼仪。
译文:礼制开始的时候,是从饮食开始的,人衣食丰足了,才会懂得礼节。
初、始:开始;诸:兼词,之于;足:丰足,丰富;

2.王者以民为天,而民以食为天,能知天之天者,斯可矣。
译文:国君把百姓当作治国的根本,而百姓以粮食作为根本,(如果)能够了解百姓最看重的粮食的人,(那么)这样就可以(实现王道)了。
天:第一、二、四个“天”都是“最重要的,根本”的意思;第三个“天”即指百姓;
斯:这样
可:可以,指称王天下,实现王道。

希望这样解释对您有些许帮助啦

1.夫礼之初,始诸饮食,衣食足然后知礼仪。
译文:礼制的最初是从饮食开始的,衣食充足之后人们便懂得礼节。

2.王者以民为天,而民以食为天,能知天之天者,斯可矣。
译文:国君把百姓当作根本,老百姓以粮食作为根本,能够知道国家根本(百姓)的根本(粮食)的重要性的人,这就可以了。

1.礼制开始的时候,是从饮食开始的,人衣食丰足了才会懂得礼节。

2.国君把百姓当作治国的根本,而百姓以粮食作为根本,(如果)能够了解百姓最看重的粮食的人,(那么)这样就可以(实现王道)了。

礼制的最开始,是发端于饮食活动中的行为规范,人在吃的饱穿得暖之后,才开始考虑礼仪。统治者把百姓当作他的治国所系,百性把粮食当作他们的生活所系,(统治者)能够满足百姓们的生活所系,那就行了。

  • 19653456121 :急:求文言文翻译!!
    湛哀贪1786 :答:一定不得已(要说),我愿意向你进(我的)话:塞外的士兵原本就不是顺从的人,都是因为犯罪迁徙以补足边塞,而西域地方的人反复无常,难教养,易败坏。现在您的性情严厉急躁,水太清澈了,就没有大鱼,在政事上苛求,就不能使部下和谐、团结。应洒脱而不严厉,平易近人。宽容小过错,只掌握关键性...
  • 19653456121 :翻译。两句文言文。在线等,急急急急急急急急急急急急急~!
    湛哀贪1786 :答:1.大人您想要称帝,而太师来到,要找(能当)宰相的人才,有谁能比得上太师(颜真卿)呢 2.李希烈于是拘禁了颜真卿,派士兵看守,在庭院中挖了一个一丈见方的坑,传言将要活埋他 PS.这是2008年江苏省某校的高三语文模拟试卷中文言文试题 阅读下面的文言文,完成7—10题.李希烈陷汝州.(卢)杞乃建遣真卿:"...
  • 19653456121 :古文翻译
    湛哀贪1786 :答:。如果不了解唐代的科举制度,就会误译为“中了进士”。不认真阅读、分析原文,是产生误译的重要原因。所以要想准确通顺地翻译古文,最重要的是结合上下文准确地理解每一个词。以上虽然列了一些常见错误,不过从考试的角度说,这样的问题不常遇到。所以,重点还是要放在掌握古文翻译方法上。
  • 19653456121 :东吴四杰文言文翻译
    湛哀贪1786 :答:1. 跪求文言文助读《东吴“四杰”》译文 原文: 孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策权之雄略,然一时英杰,如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也。自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然。孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于孙权曰:"肃才宜佐时,当广求其比,以...
  • 19653456121 :文言文道德的翻译
    湛哀贪1786 :答:心胸宽广开朗,身体自然安适舒坦,所以有道德修养的人一定要使自己的意念诚实。 谢谢 2. 《德行》文言文翻译 《世说新语德行》文言文翻译如下: 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。 他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。 主簿禀报说:“大家...
  • 19653456121 :文言文原毁
    湛哀贪1786 :答:1. 跪求韩愈《原毁》文言文翻译 古时候的君子,他要求自己严格而全面,他对待别人宽容又简约。严格而全面,所以不怠惰;宽容又简约,所以人家都乐意做好事。听说古代的圣人舜,他的做人,是个仁义的人。探究舜所以成为圣人的道理,就责备自己说:“他是个人,我也是个人,他能这样,我却不能这样!”早晚都在思考,改掉那不如...
  • 19653456121 :请帮我翻译一下古文,谢谢!
    湛哀贪1786 :答:而济北国因城墙损坏,尚未修缮完工,郎中令又劫持看管了济北王,不能发兵,所以也没有一同反叛。后来听到齐王自杀,济北王也要自杀,梁孝王替他辩白昭雪,才得以不予定罪。」(《汉书 邹阳传》)据此记载,那么齐王与济北王二人,也不是一定能坚守道义不参与谋反的人。《史记》说「胶西王派使者来约定...
  • 19653456121 :复儿子书文言文翻译
    湛哀贪1786 :答:即使学成回国,也一定是一件事也做不了。你现在这样,我今后可能对你没有指望了!花钱是小事,但因为钱而荒费学业,损耗精力,虚度光阴,就是大事了。我之前曾写信告诫你,一定要好好学习,你怎么就忘了?光阴可贵,求学不易,这中间的甘苦,你应该自己去体会,不要辜负老人的一番教导。
  • 19653456121 :谁帮我翻译下下边这几段古文啊! 跪求!
    湛哀贪1786 :答:又有一士大夫不舒服,华佗说:“您病得严重,应当开腹取疾。然而您的寿命也不过十年,病不能使您死,忍病十年,寿命也就全到尽头,不值得自己特意开刀。”士大夫不能忍受疼痛,发痒,一定要去除它。华佗随即下手,所病不久痊愈,十年后终于死了。又李将军者,妻病,呼佗视脉。佗曰:“伤身而胎不...
  • 19653456121 :...翻译请一定要准确!使馆前途大业,望各位务必帮忙!!!拜谢了!
    湛哀贪1786 :答:请问有谁知道这些古文的原文及翻译,翻译请一定要准确!使馆前途大业,望各位务必帮忙!!!拜谢了! 古文分别是:氓<卫风>七月<豳风>宫之奇谏假道<左传>秦晋崤之战邵公谏弭谤《国语》苏秦始将连横《战国策》子禄曾皙冉有公西华侍坐章《论语》有为神农之言者许行章《孟子》湘君《九歌》湘... 古文分别是:氓<卫风...
  • 相关链接

    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024 © 视觉网